Kinh Thánh Cựu Ước

Sách Cách Ngôn

Bản dịch Việt Ngữ của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.

Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia


Chương :  | | 01 | | 02 | | 03 | | 04 | | 05 | | 06 | | 07 | | 08 | | 09 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | | 17 | | 18 | | 19 | | 20 | | 21 | | 22 | | 23 | | 24 | | 25 | | 26 | | 27 | | 28 | | 29 | | 30 | | 31 | |


- Chương 06 -

 

Chống lại việc bảo lãnh

1 Hỡi con, nếu con bảo lãnh cho người khác,

nếu con đã ngoéo tay vì một người xa lạ,

2 nếu con bị ràng buộc bởi một lời phát ra từ môi miếng,

nếu con bị kẹt bởi những lời từ miệng con,

3 hỡi con, con hãy làm thế này để giải thoát con,

bởi con đã rơi vào tay người đồng loại:

Con hãy tới, phủ phục xuống và quấy rầy người đồng loại con,

4 đừng để nó chợp mắt

và mi nó khép lại để mà nghỉ ngơi,

5 hãy vùng thoát như nai tơ khỏi lưới,

như chim khỏi bẫy của người đánh chim.

 

Chống lại sự lười biếng

6 Hãy đến mà xem con kiến, hỡi kẻ biếng nhác,

hãy coi phong cách nó mà nên khôn ngoan:

7 Nó chẳng có tướng,

chẳng có cai, chẳng có chủ,

8 nó tích lũy lương thực mùa hè,

nó thu nhặt của ăn trong mùa gặt hái.

9 Ngươi còn nằm cho đến bao giờ nữa, hỡi kẻ biếng nhác?

Bao giờ ngươi mới ngủ dậy?

"10 Ngủ một chút, mơ màng một chút,

khoanh tay một chút để nghỉ ngơi".

11 Thế là, nghèo khó tới trên ngươi như kẻ rình rập,

và cơn thiếu thốn, như kẻ vũ trang.

 

Chống lại xảo quyệt

12 Một đứa vô loài, một người bất chính,

nó rảo quanh, điêu ngoa nơi miệng!

13 Nháy mắt, khều chân,

tay ra dấu,

14 xảo quyệt nơi lòng dạ,

mọi thời mọi buổi những toan tính gian ác,

gây ra cãi cọ.

15 Bởi đó, họa tai bất chợt xảy đến,

trong khoảnh khắc nó sẽ bị bẻ gãy, không thuốc chữa.

 

Bảy điều ghê tởm

16 Có sáu điều Yavê nhờm ghét.

Và bảy điều Người ghê tởm:

17 Mắt ngạo nghễ, lưỡi điêu ngoa,

và tay đổ máu vô tội,

18 lòng mưu toan ý đồ bất chính,

chân lanh chai chạy đi làm ác,

19 kẻ làm chứng gian nói điều dối trá,

và kẻ gieo rắc bất hòa giữa những người anh em.

 

Chống lại ngoại tình

20 Hỡi con, hãy giữ lấy lời huấn dục của cha,

và đừng ruồng bỏ giáo huấn của mẹ.

21 Hãy luôn gắn chúng nơi lòng

và cột chúng nơi cổ.

22 Chúng sẽ hướng dẫn con khi con đi,

canh giữ con khi con nằm,

và khi con thức dậy, chúng chuyện trò với con.

23 Bởi lời huấn dục là đèn,

giáo huấn là ánh sáng;

và đường sự sống, những lời quở trách của sự dạy dỗ,

24 để gìn giữ con khỏi tay người đàn bà xấu nết,

khỏi miệng lưỡi ngon ngọt của người nữ xa lạ.

25 Sắc đẹp nó chớ ham muốn trong lòng,

và đừng để khóe mắt nó làm con mê mệt,

26 bởi đối với gái điếm, người ta biến thành miếng bánh,

nhưng người đàn bà có chồng đưa cả cuộc đời quý giá vào cạm bẫy.

27 Người ta có thể mang lửa nơi lòng

mà áo quần không bốc cháy?

28 Người ta có thể bước đi trên than hồng

mà chân chẳng bị phỏng?

29 Ấy vậy, kẻ đến với vợ người khác:

Kẻ đụng tới nó ắt không khỏi bị phạt.

30 Người ta không khinh rẻ kẻ trộm,

ăn trộm để chất đầy bụng khi nó đói;

31 một khi bị bắt, nó sẽ trả gấp bảy

và sẽ cho mọi của cải nhà nó.

32 Nhưng kẻ phạm tôi ngoại tình với một người đàn bà là kẻ thiếu trí hiểu,

kẻ nào muốn hủy mình thì làm như vậy.

33 Nó gặt lấy thương tích và khinh chê,

nỗi ô nhục của nó sẽ chẳng bao giờ tẩy xóa được.

34 Bởi ghen tuông khiến người chồng nổi cơn thịnh nộ,

và ngày phục hận, nó sẽ chẳng thương tình.

35 Nó sẽ chẳng quan tâm tới của đền bù,

sẽ chẳng thỏa thuận cho dù con gia tăng quà biếu.

 

Trở về Mục Lục Kinh Thánh Cựu Ước

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page