Kinh Thánh Tân Ước
Tin Mừng Theo Thánh Luca
Bản dịch Việt Ngữ của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.
Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia
Chương : | | 01 | | 02 | | 03 | | 04 | | 05 | | 06 | | 07 | | 08 | | 09 | | 10 | | 11 | | 12 | | 13 | | 14 | | 15 | | 16 | | 17 | | 18 | | 19 | | 20 | | 21 | | 22 | | 23 | | 24 | |
- Chương 23 -
Trước tòa án Philatô 1
1 Và toàn thể đám hội chỗi dậy mà điệu Ngài đến vớI Philatô. 2 Họ bắt đầu cáo tôi Ngài rằng: "Tên này, chúng tôi đã bắt gặp thường xúi dân chúng tôi làm loạn, và ngăn cản việc nộp thuế cho hoàng thượng, và xưng mình là Ðức Kitô Vua". 3 Philatô thẩm vấn Ngài rằng: "Ông mà lại là Vua dân Do Thái?" Ðáp lại, Ngài nói với ông: "Chính ông nói thế!" 4 Philatô nói cùng các thượng tế và dân chúng: "Ta không tìm ra tội trạng nào nơi người ấy". 5 Họ gặng thêm mà nói: "Y thúc dân dấy lên, giảng dạy trong toàn cõi Yuđê, khởi từ Galilê cho đến đây". 6 Nghe thế, Philatô hỏi: "Ngài có phải là người Galilê không?" 7 Và khi biết được là Ngài thuộc quyền Hêrôđê; thì ông cho chuyển tống Ngài đến với Hêrôđê; cả ông này, trong những ngày ấy, cũng có mặt ở Yêrusalem.
Trước mặt Hêrôđê
8 Thấy Ðức Yêsu, Hêrôđê rất đỗi mừng rỡ, vì từ lâu rồi, ông đã muốn gặp mặt Ngài, bởi đã nghe đồn về Ngài; và ông cũng trông được thấy Ngài làm phép lạ nào. 9 Ông huyên thuyên hỏi về Ngài, nhưng Ngài không đáp lại với ông lời nào. 10 Còn các thượng tế và ký lục đứng đó thì gắng gổ cáo tội Ngài. 11 Hêrôđê cùng quân binh của ông khinh bỉ và chế diễu Ngài, rồi khoác cho Ngài một cái áo bóng láng mà chuyển tống Ngài lại cho Philatô. 12 Ngày hôm ấy, Hêrôđê và Philatô đã làm thân với nhau, vì trước kia hai ông đã từng hằn thù nhau.
Trước tòa Philatô 2
13 Philatô cho triệu tập lại các thượng tế, các đầu mục, cùng với dân, 14 và ông nói cùng họ: "Các ông đã nạp người này cho ta, như một kẻ đã xúi dân làm loạn; và này: ta đã tra xét trước mặt các ông, mà chẳng tìm ra nơi người ấy tôi trạng nào như các ông đã cáo người ấy. 15 Cả Hêrôđê cũng không, vì Ngài đã chuyển tống người ấy lại cho chúng ta. Các ông thấy đó: người ấy không can phạm điều gì đáng phải chết. 16 Vậy cho đánh đòn người ấy rồi ta sẽ tha". 17 [Vả ông phải tha tội cho một người mỗi dịp lễ].
18 Nhưng tất cả dân chúng gào thét lên rằng: "Giết tên ấy đi! Hãy tha cho Barabba cho chúng tôi!" 19 Tên này, nhân một vụ dấy loạn xảy ra trong thành và vì đã giết người, thì đã bị tống ngục. 20 Philatô lại giống tiếng nói với họ, bởi muốn tha Ðức Yêsu. 21 Nhưng họ cả tiếng kêu rằng: "Ðóng đinh, đóng đinh nó đi!" 22 Lần thứ ba, ông nói cùng họ: "Nào ông ấy có làm gì ác? Ta chẳng tìm ra tội trạng nào nơi người ấy. Vậy cho đánh đòn hắn rồi, ta sẽ tha". 23 Nhưng họ lớn tiếng cố áp đảo, đòi phải đóng đinh Ngài. Tiếng họ kêu cứ rân mạnh thêm.
24 Philatô quyết nghị làm theo như họ thỉnh cầu. 25 Ông tha cho kẻ đã bị tống ngục vì dấy loạn và sát nhân, họ van xin ân xá; còn Ðức Yêsu thì ông phó nộp mặc ý họ.
Trên đàng Thương khó
26 Và khi họ điệu Ngài đi, họ bắt được Simôn, người Kyrênê, tự ngoài đồng về, và đặt khổ giá cho ông vác đàng sau Ðức Yêsu. 27 Ði theo Ngài, có đám dân đông đảo cùng phụ nữ: các bà này đấm ngực và khóc than Ngài. 28 Quay lại phía các bà, Ðức Yêsu nói: "Hỡi con gái Yêrusalem: Ðừng khóc thương Ta, song hãy khóc thương lấy mình và con cái các bà! 29 Vì này, sẽ đến những ngày người ta phải nói: phúc cho những người son sẻ, những lòng dạ không sinh nở, những vú đã chẳng hề nuôi con! 30 Bấy giờ người ta lên tiếng bảo núi non: Hãy đổ xuống trên chúng tôi! và (nói) với đồi nỗng: Hãy đè lấp chúng tôi! 31 Vì nếu gỗ tươi mà người ta xử được thế này, thì gỗ khô, sự sẽ xảy ra làm sao?"
32 Người ta cũng điệu đi hai tên gian phi, để hành quyết làm một với Ngài.
Trên khổ giá
33 Khi đến nơi gọi là "Cái Sọ", thì người ta đã đóng đinh Ngài nơi ấy, và hai tên gian phi kia, một tên bên hữu, một tên bên tả.
34 [Bấy giờ Ðức Yêsu nói: "Lạy Cha, xin tha thứ cho chúng, vì chúng không biết việc chúng đã làm"] Còn họ thì chia áo xống Ngài thành từng phần mà bắt thăm.
35 Dân thì đứng nhìn, còn các đầu mục thì nhạo báng mà rằng: "Nó đã cứu những ai khác, thì nó hãy cứu lấy mình! nếu nó là Ðức Kitô của Thiên Chúa, Ðấng đã được chọn!" 36 Cả lính tráng cũng chế diễu Ngài; xích lại bên, chúng dâng dấm cho Ngài, 37 mà rằng: "Nếu mày là vua dân Do Thái, thì hãy cứu lấy mình!" 38 Phía trên Ngài có tấm biển: Tên này là Vua dân Do Thái.
39 Một người trong các kẻ gian phi bị treo đó mắng nhiếc Ngài: "Phải chăng mày là Kitô? Hãy cứu lấy mình và chúng ta với!" 40 Nhưng tên kia lên tiếng mắng bảo nó: "Mày không kính sợ Thiên Chúa sao, ngay lúc mày cũng mắc đồng một án? 41 Phần ta, thực tế phải lẽ, ta chuốc lấy đáng tội đã làm; nhưng ông này, ông không hề làm điều gì trái!" 42 Và hắn nói: "Lạy Ðức Yêsu, xin nhớ tôi, khi Ngài đến trong Nước của Ngài!" 43 Và Ngài đã nói với hắn: "Quả thật, Ta bảo ngươi: hôm nay, ngươi sẽ ở trên thiên đàng làm một với Ta!"
44 Khi đã đến lối giờ thứ sáu, thì xảy ra có tối tăm trên toàn cõi đất, cho đến giờ thứ chín, 45 trong khi mặt trời khuất bóng. Màn Ðền thờ bị xé ngay chính giữa. 46 Kêu lớn tiếng, Ðức Yêsu nói: "Lạy Cha, Con ký thác hồn con trong tay Cha". Nói đoạn, Ngài tắt thở.
47 Viên bách quản thấy sự xảy ra, thì tôn vinh Thiên Chúa rằng: "Hẳn thật, ông này là người công chính!" 48 Tất cả đoàn lũ dân chúng tuôn đến xem cảnh tượng ấy, khi thấy các sự xảy ra, thì đều đấm ngực lui về.
49 Ðứng tự đàng xa, có tất cả những kẻ quen biết Ngài, cùng những phụ nữ đi theo Ngài từ Galilê; các bà đã chứng kiến các điều ấy.
Chôn cất xác Chúa Yêsu
50 Và này một người tên là Yuse, làm nghị viên và là một người từ tâm và ngay lành, 51 không hề tham dự vào ý định cùng hành vi của các người khác; ông quê tại Arimathia, một thành của người Do thái; ông hằng ngóng đợi Nước Thiên Chúa; 52 ông đã đi gặp Philatô và xin cho được xác Ðức Yêsu. 53 Hạ xác Ngài xuống, ông quấn vào khăn liệm, rồi đặt Ngài vào ngôi mộ khoét trong đá, chưa có người nào được đặt vào. 54 Ngày ấy là ngày Dọn lễ, và đã rạng sang ngày Hưu lễ.
55 Cùng đi theo ông, có những phụ nữ, đã từ Galilê lên với Ngài; các bà nhìn xem ngôi mộ và xác Ngài được đặt làm sao.
56 Ðoạn trở về, các bà dọn sẵn hương liệu và dầu thơm. Và ngày Hưu lễ, các bà nghỉ chiếu theo luật dạy.
Trở về Mục Lục Kinh Thánh Tân Ước