Bài Giảng của ÐTC Gioan Phaolô II

trong thánh Lễ theo nghi thức Ðông Phương

tại Phi Trường Chayka, Kiev

vào sáng thứ Hai 25/06/2001

 

Prepared for internet by Msgr. Peter Nguyen Van Tai
Radio Veritas Asia, Philippines

 

Bài giảng của ÐTC Gioan Phaolô II trong thánh lễ theo nghi thức Ðông Phương Byzantin, tại Phi Trường Chayka, KIEV, vào sáng thứ hai 25 tháng 6/2001. Thánh Lễ do Ðức Hồng Y HUSAR, TGM Trưởng  cử hành.

"Lạy Cha, như Cha trong Con và Con trong Cha, ước chi họ cũng được nên Một trong chúng ta, ngõ hầu thế gian tin rằng Cha đã sai Con" (Gn 17, 21).

Câu Kinh Thánh trích từ Phúc âm theo thánh Gioan mà chúng ta vừa công bố, đưa tâm trí chúng ta trở về lại Phòng Tiệc Ly, nơi của Bửa Ăn Tối Cuối Cùng, nơi Chúa Giêsu cầu nguyện cùng Thiên Chúa Cha cho các Tông Ðồ, trước cuộc Tử Nạn của Người. Chúa vừa để lại cho các ngài Bí Tích Thánh Thể và đã thiết lập các ngài làm tác viên của Giao Ước mới, những kẻ tiếp tục sứ mạng của Người để cứu rỗi thế gian.

Trong những lời của Ðấng cứu thế, chúng ta thấy được ước muốn mạnh mẽ của Người muốn cứu chuộc nhân loại khỏi tinh thần thế gian và những lối lý luận của nó. Ðồng thời, chúng ta cũng thấy nơi đó niềm xác tín rằng ơn cứu rỗi được thực hiện nhờ qua sự Hiệp Nhất; sự hiệp nhất nầy, dựa theo mẫu mực của đời sống Ba Ngôi Thiên Chúa, cần phải  ghi dấu kinh nghiệm sống hằng ngày và những lựa chọn của tất cả mọi đồ đệ của Chúa.

2. "Ut sint Unum" "Ước chi tất cả được nên Một"! (Gn 17, 21). Phòng Tiệc Ly là nơi của sự hiệp nhất phát sinh từ tình thương yêu. Ðây là nơi thực hiện sứ mạng truyền giáo ... "ngõ hầu thế gian tin!" (Ibidem). Không thể  thực hiện công việc rao giảng phúc âm đích thực, nếu không có sự hiệp thông huynh đệ trọn vẹn.

Vì thế, vào chiều ngày thứ nhất sau ngày Sabat, khi hiện ra cho các môn đệ nơi phòng Tiệc Ly, Ðấng Phục Sinh tái xác nhận mối dây liên kết chặt chẽ giữa sứ mạng và sự hiệp thông, với những lời như sau: "Như Cha đã sai thầy, thì Thầy cũng sai chúng con" (Gn 20,22- 23).

Và cũng trong Phòng Tiệc Ly, vào ngày lễ Hiện Xuống, các Tông Ðồ hiệp nhau với Mẹ Maria, Mẹ Chúa Giêsu, lãnh nhận Chúa Thánh Thần, Ðấng hiện xuống như  "tiếng động lớn từ trời và  chiếm trọn cả nơi các tông đồ đang có mặt, trong khi những hình lưỡi lửa... chia ra và đậu xuống trên từng người" (TÐCV 2, 3). Từ hồng Ân của Chúa Kitô Phục Sinh, phát sinh nhân loại mới, là Giáo Hội, trong đó sự hiệp thông thắng vượt những chia rẽ và sự phân tán,  gây ra do bởi tinh thần thế gian và được biểu tượng bởi bài tường thuật Kinh Thánh về Tháp Babel: "mỗi người đều nghe họ nói tiếng riêng của mình" (TDCV 2, 6). Ðược trở nên "Một" do bởi tác động của Ðấng An ủi, các môn đệ  trở nên những phương tiện để đối thoại và thực hiện hòa bình và các ngài bắt đầu sứ mạng rao giảng Tin Mừng cho các dân tộc.

3. "Ngõ hầu tất cả được nên một". Ðây là mầu nhiệm của Giáo Hội như  Chúa Kitô mong muốn. Sự hiệp nhất được xây dựng trên Sự Thật  mạc khải và trên Tình Yêu; sự hiệp nhất đó không hủy diệt con người, nền văn hóa và lịch sử của con người, nhưng  đưa con người vào trong sự thông hiệp Ba Ngôi Thiên Chúa, trong đó tất cả những gì thật sự là con người, thì được phong phú hóa và  được kiện  cường.

Ðây là mầu nhiệm được diễn tả rõ ràng bởi Phụng Vụ hôm nay, được đồng tế với các giám mục và linh mục công giáo thuộc truyền thống đông phương và truyền thống latinh. Trong nhân loại mới, phát sinh từ con tim của Thiên Chúa Cha, có Chúa Kitô làm thủ lảnh và sống nhờ hồng ân Chúa Thánh Thần, (trong nhân loại mới nầy, là Giáo Hội)  vẫn còn tồn tại nhiều truyền thống, nghi thức và kỷ luật giáo hội; những điều  nầy, thay vì âm mưu làm hư sự hiệp nhất của Nhiệm Thể Chúa Kitô, thì ngược lại  làm cho Nhiệm Thể đó được phong phú bởi những hồng ân mỗi người mang đến. Trong Giáo Hội nầy,luôn luôn được lặp lại phép lạ Ngày Lễ Hiện Xuống: những con người thuộc ngôn ngữ, truyền thống và văn hóa khác nhau, đều cảm thấy hiệp nhất với nhau trong việc tuyên xưng cùng một đức tin bên trong sự hiệp thông duy nhất  được phát sinh từ  Ðấng ngự trên cao.

Với những tâm tình nầy, tôi xin chào chúc tất cả mọi nguời hiện diện. Tôi xin chào đặc biệt Quý Ðức Hồng Y Lubomyr Husar, Tổng Giám Mục Trưởng của Lvov của người Ukaine, và ÐHY Marian Jaworski, TGM của Lviv của người công giáo nghi thức Latinh, cùng với những vị giám mục của cả hai nghi thức, các linh mục và giáo dân. Tôi xin chào mọi thành phần của cộng đoàn giáo hội, đang thể hiện sự phong phú muôn hình thức của mình, một cách đặc biệt, trên mảnh đất Ukraine nầy, nơi gặp gỡ của truyền thống Ðông phương với truyền thống Tây Phương. Việc  anh chị em chung sống trong tình bác ái nầy, được mời gọi trở thành mẫu gương cho sự hiệp nhất sống động giữa sự đa diện hợp pháp và được bảo đảm bởi vị giám mục Roma, Ðấng kế vị Thánh Phêrô.

4. Thật vậy, ngay từ khởi đầu, Giáo hội của anh chị em đã có thể hưởng được nhiều mối tương quan trên bình diện văn hóa và thừa hưởng những chứng tá kitô từ nhiều nguồn gốc khác nhau. Theo truyền thống, ngay từ khởi đầu của kitô giáo, chính thánh tông đồ Anrê, khi đến thăm nơi mà chúng ta đang hiện diện hôm nay, đã chứng kiến sự thánh thiện của nơi nầy. Thật vậy, người ta kể lại rằng, khi chiêm ngắm dòng sông Dniepr, thánh tông đồ Anrê chúc lành cho vùng đất tại Kiev và nói: "Trên những đồi núi nầy, sẽ chiếu sáng vinh quang của Thiên Chúa". Như thế, thánh nhân đã loan báo trước việc trở lại với Ðức Tin Kitô của Ông Hoàng Vĩ Ðại của KIEV, thánh Volodymur, người có biệt danh là "kẻ ban bí tích Rửa Tội"; nhờ việc làm của thánh nhân mà con sông Dniepr đã trở thành như  "con sông Giordanô của Ukraine", và thủ đô Kiev trở nên như  thành Giêrusalem mới, Mẹ của kitô giáo slavô tại Ðông Âu. Biết bao là chứng tá của sự thánh thiện đã nói tiếp nhau trên mảnh đất của anh chị em, từ ngày lảnh nhận bí tích Rửa Tội đến nay! Vào khởi đầu (của lịch sử kitô giáo tại đất nước anh chị em) có nổi bậc những vị tử đạo của Kiev; đó là hai Ông Hoàng Boris và Hlip, được anh chị em gọi là "những người mang lấy khổ nạn", họ chấp nhận cái chết tử đạo từ người anh mình, mà không cầm lấy khí giới chống lại. Chính các ngài đã  vẽ lên dung mạo thiêng liêng của Giáo Hội tại Kiev, nơi mà cuộc tử đạo nhân danh tình thương huynh đệ, nhân danh sự hiệp nhất của những người kitô, đã được mạc khải như là một ơn đoàn sũng đích thật cho tất cả mọi người. Lịch sử của quá khứ vừa trải qua cũng  xác nhận mạnh mẽ cho điều vừa nói.

5. "Một thân thể, một Thánh Thần,  chỉ có một niềm hy vọng  mà anh chị em được gọi đến, niềm hy vọng của ơn gọi anh chị em" (Epheso 4,4). Những biến cố trong cuộc đời của những vị tử đạo của Giáo Hội anh chị em, phải chăng chúng không xuất hiện như là việc thực hiện những lời của thánh Phaolô Tông Ðồ, những lời vừa được công bố trong phần đọc Thánh Thơ, hay sao? Thánh Phaolô đã nói với những người kitô tại Êphêsô như sau: Tôi, người bị cầm tù của Chúa Kitô, tôi khuyến khích anh chị em hãy sống một cách xứng với ơn gọi mà anh chị em đã lãnh nhận, với lòng khiêm tốn, dịu hiền và kiên nhẫn, vừa yêu thương nâng đỡ nhau, và cố gắng gìn giữ sự hiệp nhất của Chúa Thánh Thần, nhờ qua mối dây ràng buộc của Hòa Bình" (eph 4, 1- 3).

Giờ đây, nền độc lập vừa chiếm lại được, đã mở ra một thời mới và đầy hứa hẹn; một thời kêu gọi sự dấn thân của những con dân Ukraine,  như Ðức Giáo chủ trước đây, Ðức Andrey Sheptytsky, thường hay nhắc lại, là:hãy  nhắm đến mục tiêu "xây dựng ngôi nhà riêng của mình" là Ukraine. Từ 10 năm qua, quốc gia Ukraine là một Quốc Gia tự do và độc lập. Thập  niên qua đã chứng minh rằng, mặc cho những cám dỗ của sự bất hợp phát và tham nhũng, những gốc rễ thiêng liêng của Ukraine được vững mạnh.  Lời cầu chúc chân thành của tôi, là sao cho Ukraine được tiếp tục nuôi sống mình bằng những lý tưởng của nền luân lý cá nhân, xã hội và giáo hội,  bằng lý tưởng của việc phục vụ cho công ích, của sự liêm khiết và sự hy sinh, vừa vẫn không quên hồng ân Mười Ðiều Răn Chúa. Sức sống mãnh liệt của Ðức Tin nơi  dân chúng Ukraine, và sức mạnh  của sự tái sinh của Giáo Hội,  đó là những điều đáng khăm phục: những gốc rễ của thời quá khứ của anh chị em đã trở thành như là bảo chứng  của niềm hy vọng cho tương lai.

Anh chị em rất thân mến, sứ c mạnh của Chúa đã nâng đỡ đất nước anh chị em; sức mạnh đó là một sức mạnh dịu dàng, cần được sức người cộng tác vào. Sức mạnh nầy tác động nhờ qua lòng trung thành  và quảng đại của anh chị em, để đáp lại lời mời gọi của Chúa Kitô.

Trong giây phút đặc biệt nầy, tôi muốn tôn vinh những ai đi trước anh chị em trong đức tin, và đã gìn giữ  Truyền Thống Thánh, mặc cho giữa những thử thách phải chịu. Mẫu gương sáng chói của các ngài khuyến khích anh chị em đừng sợ. Ðược tràn đầy  Thánh Thần của Chúa Kitô, anh chị em hãy siêng năng trong việc xây dựng tương lai của anh chị em theo  dự án tình yêu của Chúa.

6.  Việc nhắc lại lòng trung thành với Phúc âm từ bao thế kỷ, từ  phía Ðất Nước của anh chị em,  tự nhiên hôm nay dẫn đưa chúng ta về lại Phòng Tiệc Ly và lắng nghe những Lời Chúa Kitô đã nói, vào lúc sắp  bước vào cuộc khổ nạn.

Giáo Hội liên lỉ trở về Phòng Tiệc Ly, nơi  Giáo Hội đã được sinh ra, và bắt đầu sứ mạng của mình. Giáo Hội cần trở lại đó,  nơi mà các Tông Ðồ, sau khi Chúa sống lại, được tràn đầy Chúa Thánh Thần, vừa lãnh nhận hồng ân các thứ tiếng, để có thể  công bố, giữa các dân tộc và các quốc gia, những công việc vĩ đại của Chúa (x. TDCV 2, 11).

Ngày hôm nay,  trong tinh thasn, chúng ta hãy bước vào trong Phòng Tiệc Ly, để có thể hiểu  những lý do của sự hiệp nhất và của sứ mạng,  những lý do đã hướng dẫn đến đây, bên bờ sông Dniepr, những bước đi của các vị anh hùng Phúc âm, ngõ hầu giữa bao tiếng nói, cũng có tiếng nói của dân  tộc cư ngụ tại Russ nầy.

"Ut sinh  unum!" Chúng ta hãy hiệp với lời cầu nguyện của Chúa cho tất cả mọi đồ đệ của Người được hiệp  nhất. Ðây là một sự khẩn cầu cho sự hiệp nhất những  người kitô. Ðây là một lời cầu nguyện liên lỉ , được  vang lên từ những con tim khiêm tốn và sẳn sàng để cảm nghiệm, suy tư và hành động cách quãng đại, ngõ hầu ước muốn của Chúa Kitô có thể được thực hiện. Từ mảnh đất nầy, được thánh hóa nhờ máu của từng đoàn  người tử đạo,  tôi muốn cùng với anh chị em dâng lời cầu nguyện lên cùng Chúa,  xin cho tất cả những người kitô được trở  nên "Một", theo ước muốn của Chúa Giêsu trong phòng Tiệc Ly.Ước chi những người kitô của ngàn năm thứ ba,  có thể  xuất hiện trước thế giới với cùng một con tim và một  tinh thần.

Tôi xin phó dâng ước muốn sốt mến nầy cho Ðức Maria, Mẹ Chúa Giêsu, Ðấng ngay từ đầu, luôn cầu nguyện cho Giáo Hội và với Giáo Hội. Như trong Phòng tiệc ly, chính  Mẹ nâng đỡ chúng ta với lời khẩn cầu của Người. Xin Mẹ hướng dẩn chúng ta trên con đường hoà giải và hiệp nhất, ngõ hầu từ khắp nơi trên mặt đất, những người kitô  cuối cùng có thể loan báo Chúa Kitô vàsứ điệp của Người, cho mọi nguời nam nữ  của ngàn năm mới.


Back to Radio Veritas Asia Home Page