Phỏng vấn Ông Anatoli Orel
nhân chuyến viếng thăm Ukraine
của ÐTC Gioan Phaolô II
Prepared
for internet by Msgr. Peter Nguyen Van Tai
Radio Veritas Asia, Philippines
Bài
phỏng vấn ông
Anatoli Orel, Cố vấn chính trị của Tổng Thống Cộng hòa Ukraine,
dành cho nhật báo
"Tương Lai", nhân chuyến viếng thăm của ÐTC tại quốc gia này.
Năm
ngày trước khi ÐTC Gioan Phaolô II đặt chân lên Ðất
Ukraine, ông Anatoli Orel, Cố vấn chính trị của Tổng thống Cộng
hòa Ukraine, đã dành cho nhật báo công giáo "Tương Lai", số
phát hành ngày 17.6.2001, một bài phỏng vấn dài về biến cố
lịch sử này. Ông Anatoli Orel, đã giữ chức vụ Ðại sứ Cộng
hòa Ukraine cạnh Tòa Thánh từ năm 1992 đến 1998. Ông
được biết đến nhiều tại Vatican từ lúc ông còn làm
cố vấn chính trị của Tổng Thống Mikhail Gorbaciov. Chính ông là
người tổ chức cuộc gặp gỡ lịch sử giữa Ðức Gioan
Phaolô II và Lãnh tụ của chính sách "Perestrojka" tháng 12 năm
1989. Hiện nay ông là Cố Vấn của Ông Kuchma, Tổng thống Cộng
hòa Ukraine, người đã nhân danh dân tộc Ukraine mời Ðức Gioan
Phaolô II viếng thăm. Ông Anatoli Orel tuyên bố: "Tây phương
không luôn luôn hiểu chúng tôi. Trái lại ÐTC Gioan Phaolô II
là người hiểu biết chúng tôi. Có có lẽ
vì ngài đã biết và chiến đấu chống lại chế độ cộng
sản và luôn quan tâm đến miền Trung-Ðông-Âu này".
Sau
đây là nguyên văn bài phỏng vấn của Ông Anatoli Orel dành
cho đặc phái viên Avvenire.
Hỏi - Thưa Ông Cố vấn, Ðức Gioan Phaolô II đến
Ukraine, một quốc gia hiện đang sống trong thời kỳ khó khăn và
đang trải qua những vụ chia rẽ cả trong lãnh vực tôn giáo nữa.
Vậy Ngài chờ đợi gì nơi chuyến viếng thăm này?
Ðáp
- Dĩ nhiên chuyến viếng thăm của ÐTC không gây thiệt hại
cho ai cả, cũng không là một xỉ nhục cho bất cứ người
nào. Ðối với chúng tôi, đây là cơ hội quan trọng để tìm
hiểu sâu xa ý nghĩa nền độc lập của chúng tôi, thực hiện
được 10 năm vào tháng 8 tới đây (2001). ÐTC đến trước
hết để gặp các tín hữu công giáo. Nhưng tôi tin rằng Ngài
sẽ có những lời tốt lành hữu ích cho mọi người và sẽ
giúp chúng tôi vượt qua những chia rẽ, bằng việc làm cho
Quốc gia chúng tôi được đoàn kết chặt chẽ hơn.
Hỏi - Khi Ngài nói: không làm thiệt hại, không gây
sự dữ nào cho ai cả. Vậy Ngài có ý nhắc đến Giáo hội
chính thống, vì Giáo hội này nghĩ rằng sẽ bị xúc phạm bởi
chuyến viếng thăm của ÐTC tại Ukraine, phải không?
Ðáp
- Tôi không muốn đi vào chi tiết của việc tranh chấp trong nội
bộ của Giáo hội chính thống. Xét về phương diện Nhà Nước
chúng tôi phải tôn trọng mọi người, mọi tôn giáo.
Hỏi - Người ta có cảm giác này là Nhà Cầm quyền
quốc gia muốn có sự thống nhất các Giáo hội chính thống
Ukraine thành một Giáo hội duy nhất, độc lập khỏi Moscowa. Có
đúng không?
Ðáp
- Như Ông thấy, ý kiến riêng của cá nhân tôi là càng ít
can thiệp bao nhiêu vào vấn đề, càng tốt bấy nhiêu. Những
tranh luận và những tố cáo nhau giữa các Giáo hội là thành
quả chua chát của thời hậu Cộng sản. Hiện nay đang có một
tiến trình đi đến sự trưởng thành hơn, chúng ta không nên
chính trị hóa tiến trình này. Trong ý nghĩa này, tôi tin rằng
chuyến viếng thăm của ÐTC sẽ góp phần quyết định trong việc
xóa bỏ những
thù địch và những thành kiến.
Hỏi - Con đường tiến
đến những cải cách tại Ukraine xem ra mới
chỉ là những bước đầu mà thôi. Tại sao vậy?
Ðáp
- Không đúng. Ðây là một phê phán quá hẹp hòi, được
phổ biến bên Tây phương. Họ sánh ví chúng tôi với Ðông
Âu, với Ba lan... nơi có những cải cách nhanh chóng và thành
công. Nhưng họ quên rằng tại nước chúng tôi gia tài của
chế độ cộng sản đã để lại nặng nề hơn nhiều. Ukraine đã
trở nên Sô viết trong 70 năm. Nền kinh tế của chúng tôi chỉ
là một phần nhỏ của guồng máy của tất cả Liên xô. Chúng
tôi không có một nền kinh tế thực sự riêng. 30% của guồng
máy quân sự-kỹ nghiệ Sô viết nằm trên lãnh thổ chúng tôi.
Và cần nhắc lại rằng: Ukraine là quốc gia duy nhất trên thế
giới hủy bỏ tất cả xưởng nguyên tử. Chúng tôi muốn có
những cải cách và chúng tôi đang thực hiện. Sức sản xuất
gia tăng; mức gia tăng vật giá rất thấp; chúng tôi đã cấp
phát đất đai cho người dân. Nhưng đây là một con đường
dài và khó khăn. Tây phương nhiều lúc không hiểu chúng tôi.
Hỏi - Một điểm gây đau đớn và liên hệ đến
việc tôn trọng các quyền con người. Trường hợp ông
Gongadze (ký giả bị sát hại, phe đối lập ghép tội cho Tổng
Thống Kuchma) đã gây phẫn nộ cả tại Tây phương nữa...
Ðáp
- Xin nhắc
lại: tại Ukraine có tự do báo chí, nhưng những điều kiện
kinh tế mạnh mẽ hơn tại các nước khác, vì tình hình khủng
hoảng của chúng tôi. Các quyền con người,
đã được xác nhận rõ ràng trong Hiến Pháp của chúng
tôi, liều trở nên một lời trống rỗng, không ý nghĩa, khi
đại đa số dân chúng chỉ lãnh được mỗi tháng số tiền tương
đương với khoảng 50 Mỹ kim. Về trường hợp ký giả Gongadze,
Tổng thống Kuchma là người thứ nhất quan tâm đến việc làm
sáng tỏ vụ này. Nhưng tôi phải nói rằng: về tội ác này,
người ta đã lèo lái vào chính trị để gây hại không những
cho Tổng thống Kuchma, nhưng còn cho cả hình ảnh của Ukraine trên
thế giới nữa.
Hỏi - Trong những năm vừa qua, mối quan hệ giữa
Ukraine và Nga đã trở nên chặt chẽ hơn. Vậy Ngài không sợ
rằng Moscowa muốn tái xác ưu thế của mình trên Quê hương của
các ngài sao?
Ðáp - Sự việc thực sự không phải vậy. Chúng tôi muốn có những mối quan hệ tốt đẹp, để gần gũi với các Quốc gia lân cận, và Nước Nga không ai hồ nghi là một quốc gia lận cận quan trọng. Chúng tôi sẽ không bao giờ từ bỏ nền độc lập của chúng tôi. Ðây là điều chắc chắn. Nhưng tố cáo chúng tôi sẽ xa cách Châu Âu vì chúng tôi có những mối quan hệ chặt chẽ hơn với Nga là điều vô ý nghĩa. Sự thật hoàn toàn ngược lại. Châu Âu sẽ không muốn chúng tôi, nếu chúng tôi có quan hệ xấu với Nga, như vậy chúng tôi sẽ có thể là một mối nguy hiểm tiềm tàng và sẽ không là một quốc gia ổn định và an ninh đủ điều kiện để gia nhập Liên hiệp Châu Âu.