Quyết Nghị của Ðại Hội
Ủy Ban Quốc Tế
Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam
Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Taiwan
Quyết Nghị của Ðại Hội Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam.
Washington (16/5/2001)
QUYẾT NGHỊ
Chúng tôi toàn thể đại biểu tham dựï Ðại Hội Hải Ngoại Yểm Trợ Quốc Nội Ðòi Tự Do Tôn Giáo và Nhân Quyền Cho Việt Nam trong hai ngày 12 và 13 tháng 5 năm 2001 tại Hoa Thịnh Ðốn, Hoa Kỳ, đồng thanh quyết nghị:
NHẬN ÐỊNH:
1- Tôn gíao là quyền thiêng liêng và tư nhiên của loài người, không có thế lực nào có thể tiêu diệt được. Trong lịch sử cổ kim, bất cứ chính quyền nào đàn áp tôn giáo đều không thể tồn tại.
2- CSVN vẫn tiếp tục đàn áp tôn giáo một cách tinh vi và có hệ thống nhằm đặt tôn giáo dưới sự kiểm soát của nhà cầm quyền.
3- Tại quốc nội, các vị lãnh đạo và tín đồ các tôn giáo đã đứng lên đấu tranh đòi quyền thiêng liêng này và đang bị CSVN đàn áp, giam cầm, quản chế, sách nhiễu dưới nhiều hình thức.
4- Ðồng bào hải ngoại đã hưởng ứng và ủng hộ cuộc đấu tranh này nhưng vẫn chưa đầy đủ và hữu hiệu.
5- Các nước tự do dân chủ trên thế giới càng ngày càng lên án gắt gao những hành động đàn áp tôn giáo và nhân quyền của CSVN.
Toàn thể Ðại Hội đồng thanh quyết nghị:
1- Hoàn toàn ủng hộ công cuộc đấu tranh đòi tự do tôn giáo và nhân quyền cho Việt Nam của đồng bào quốc nội.
2- Kêu gọi đồng bào hải ngoại hãy nỗ lực và quyết tâm hơn nữa và bằng mọi cách yểm trợ cuộc đấu tranh ở trong nước. Ðể sự yểm trợ được hữu hiệu, chúng tôi đề nghị những giải pháp như sau:
a. Quý vị lãnh đạo các tôn giáo cùng nhau bắt tay tạo sự thân ái trong tinh thần hòa hợp liên tôn, đồng thời ủng hộ cuộc đấu tranh đòi tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam.
b. Cộng đồng Việt Nam hải ngoại liên kết chặt chẽ với nhau, phối hợp hành động và có kế hoạch.
3- Hoàn toàn ủng hộ Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam trong nỗ lực làm chất xúc tác đẩy mạnh các hoạt động yểm trợ cuộc đấu tranh tại quốc nội.
4- Kêu gọi các nước tự do dân chủ và các tổ chức nhân quyền trên thế giới lên án những hành động vi phạm nhân quyền và đàn áp tôn giáo hiện nay tại Việt Nam đồng thời hỗ trợ nhân dân Việt Nam đòi các quyền cơ bản này.
5- Ðã đến lúc CSVN phải thức tỉnh, hướng theo trào lưu dân chủ trên thế giới và thể theo ý nguyện của đại đa số nhân dân Việt Nam chấm dứt ngay những hành vi đàn áp tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam, trao quyền quyết định vận mệnh dân tộc Việt Nam cho người dân qua lá phiếu bầu cử tự do dân chủ thực sự dưới sự giám sát của quốc tế.
Làm tại Hoa Thịnh Ðốn ngày 13 tháng 5 năm 2001
Bản Quyết Nghị này do Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam phổ biến.
THƯ CỦA TỔNG THỐNG HOA KỲ GEORGE BUSH GỬI ÐẠI HỘI
Ðây là bản dịch thư của Tổng Thống của Hoa Kỳ George W. Bush gửi chúc mừng Ðại Hội Hải Ngoại Yểm Trợ Quốc Nội đòi Tư Do Tôn Giáo và Nhân Quyền Cho Việt Nam do Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam được tổ chức trong hai ngày 12 và 13 năm 2001 tại Hoa Thịnh Ðốn Hoa Kỳ.
Bản dịch do Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam thực hiện.
TÒA BẠCH ỐC
Hoa Thịnh Ðốn
Ngày 10 tháng 5 năm 2001
Tôi hân hạnh gửi lời chào mừng nồng nhiệt đến tất cả quý vi tham dự đại hội thường niên của Ủy Ban Quốc Tế Tư Do Tôn Giáo Cho Việt Nam.
Một trong những sức mạnh lớn nhất của quốc gia Hoa Kỳ là tính đa dạng. Rất nhiều người đã trải qua những chặng đường dài đầy gian khổ để tìm tự do tại xứ sở chúng tôi.
Ðã có nhiều người Việt Nam trốn thoát khỏi sự tàn bạo để đến đất nước Hoa Kỳ và họ đã chứng tỏ lòng can đảm tạo dựng thành công cuộc sống mới.
Tôi ca ngợi tất cả quý vị trong nỗ lực thiết lập một nền dân chủ và tự do tôn giáo tại Việt Nam. Sáng kiến của quý vị sẽ giúp cho công luận thấy rõ về những đe dọa cho nền tự do tôn giáo và các quyền cơ bản của con người.
Xin cầu chúc Ðại Hội thành công.
George W. Bush
(Ký tên)