Distinguished Ladies and Gentlemen,
It is indeed a great honor for me to be here today to present my testimony about the religious situation under the present communist government of Vietnam.
From this Dicksern Building, a symbol of freedom, democracy, equality and brotherhood, I would like to congratulate all of you for your continuing efforts in defending fundamental human rights and human dignity of every human being all over the world. This is indeed a noble task.
Living in a land of freedom and democracy, I appreciate of being
here, in the United States of America, and I wish that, in the near future,
all Vietnamese people will also have an opportunity to enjoy the liberty,
peace, prosperity and happiness that you are enjoying. I strongly believe
that every human being is entitled to the same rights as you and I have,
and that Vietnamese people without the distinction of creed, ethnicity,
region, and political affiliation, should be allowed to enjoy real freedom
and should be treated as free people.
But this is not the whole picture. That picture of seemingly freedom of religious practice is just on the surface! In reality, there is no freedom of religion at all, because the freedom of religion is controlled by the governmental authorities at all levels!
Religious freedom, understood as a fundamental human right, has been and is still seriously violated by the Communist regime in Vietnam against all believers, the Vietnamese Catholics, in particular.
In the Declaration of Independence of Vietnam, which was promulgated on September 2, 1945, there was a sentence fashioned from the Declaration of Independence of the United States of America in 1776 which said: “All men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.”. But in reality, the Vietnamese government has made numerous restrictions, deterrents, and prohibitions jeopardizing this very freedom of religion.
Since 1945, our Vietnamese people have not experienced freedom
nor enjoyed happiness under the Communist regimes.
Religious organizations such as the Legion of Mary, the Holy Eucharist Youth Movement and other apostolate organizations are forbidden to operate. The government at the national and local levels demands that all religious activities must have prior permits by the government in order to be legal.
A typical example: Ms Tran thi Hieu, a 24 years old girl, living in H.T. (North Vietnam), came to Ho chi Minh City last year to be trained to be a tailor. In the evening, she studied a short course of catechetics. On returning home in the North, she began to teach religious education to the children in her parish. The local authority suspected that she got her catechetic training in the South. They give her a summon order for “a working session”. For a whole month, every single day she must walk 3 kilometers to the local police station to write down everything that she did during the time she stayed in Ho chi Minh city.
The oppressive and anti-religion policies have been carried out
ruthlessly and persistently by the Vietnamese communist government for
almost 50 years (1954-2001). Many clergy and faithful have been suffered
for years in the concentration camps just because they live out their faith:
teaching other people of the Catholic faith, rehearsing hymns, joining
religious orders, etc... The Vietnamese communist government still imprisons
and detains some priests and catechists lay leaders.
The pastoral authority of existing Catholic bishops has been taken away by Communist. Any bishop who wishes to ordain priests or to assign priests to certain tasks must first write application forms and discuss the matters with the government for a long time. In some cases, it has taken almost 20 years without a solution.
The Catholic Church is not free to select the candidates for the priesthood. The selection of priestly candidates, the formation and training programs of seminarians must be approved by the local government. The standards set by the Vietnamese communist government for each candidate have nothing to do with the qualities that the Church requires in candidates to carry out their duties as a priest. All candidates had to go through a thorough investigation, and only those whom the Communist authorities are pleased with will be accepted. The State also demands that in every Seminary shall has a teacher sent by the State to teach the subject of “sociology.” Usually that teacher is a secret investigator and/or a spy, and the “sociology” course is little more than Marxist indoctrination.
Due to this process, the number of new priests being ordained every year has fallen sharply. As a result, there are not enough priests to meet the needs of the Church or even to fill positions left by attrition. In remote areas, many priests have to take care of as many as 5 or even 10 parishes far apart. Government permission is also required for a priest to say mass outside his officially permitted parish. In addition, it is very difficult for a priest to obtain permission to transfer from one parish to another.
In August 2000, I visited and talked with a dozen of priests in Vietnam. All of them told me that their pastoral works were very limited: celebrating Masses, teaching catechism for children with a limited time permitted by the local government, visiting the sick, witnessing weddings, and burying the dead. Even to carry out those basic activities, they must have written permission; otherwise the priest will be put into prison. I know five priests serving prison sentences ranging from five to ten years just because they carried out pastoral activities without permission of the local government or just because they were ordained without a governmental approval.
With these measures of attrition, during the last 25 years, the number of the priests and religious lay leadership has been decreased to an alarming level: the total number of the priests in the north is about 300 and many of them are too old. For example: with the total of 300,000 faithfuls in Hanoi Archdiocese, there are only 25 priests. The Diocese of Hai phong, with 150,000 faithfuls, has only 16 priests remaining, 7 of those are over 60 years old. The Bac Ninh Diocese, with a congregation of 100,000 faithfuls living in 46 parishes, has only 5 priests. The Phat Diem Diocese, with 125,000 Catholics, was served only by 30 priests. The Bui Chu Diocese, with 300,000 believers, has only about 50 priests. The communist authorities expect that within 25 to 30 years, when the older priests die, the Catholic community will become leaderless, and the Church will disintegrate by itself.
The Catholic Church is not allowed to publish any periodicals or church bulletin at any level -- from national to parish -- and therefore, deprived of freedom of expression, and cannot carry out her religious teaching responsibility. Two years ago, the National Conference of Catholic Bishops of Vietnam began to publish a trimester “Ban Tin Hiep Thong” (The Communion Newsletter). The first six issues were printed “illegally” . Issues numbered 7, 8, and 9 from February 2000 to September 2000 were printed under a temporary permit. But, in October 2000 the Vietnamese communist government banned the Newsletter completely.
In brief, the Vietnamese Communists have employed many measures,
both overt and subtle, to minimize the effectiveness of the Church’s activities
and to wear out gradually religious leaders and the clergy. However, they
have been unable to eliminate completely the church’s activities, because
Vietnamese people continue to be a strong, faith-oriented people.
In 1976, the Dalat University was confiscated by the government and turned into a training facility for communist cadres. All other Catholic seminaries were confiscated in 1975. Some were partly returned to the local Church, but many were not. For example, the government took away Hoan Thien Seminary, at 11 Dong Da street in Hue City, in December 1979 by force, expelling 3 priest professors and 80 students from the seminary.
As recently as April 27, 2000 local authorities of Huong Thuy,
Thua Thien province, came to Thien An Monastery to announce to the Catholic
monks living there that the government were going to confiscated 104 acres
of land of this religious community based on the Decree No 1230/QD which
was signed on November 22, 1999 by the Prime Minister Phan van Khai himself.
This land then be transferred to the Hue Travel Company so that it would
be developed to be an entertainment park and amusement center. The decree
did not explain why the government took away the legally owned property
of Thien An monastery, which has been here for over 80 years. The superior
of the monastery made an appeal on May 22, 2000 and again on September
12, 2000 asking the government to return the land and properties to the
catholic monks of the Monastery but their request has been ignored.
To lift all bans, restrictions and arbitrary control of religious activities, including worship, ceremonies and rituals, religious activities and organizations, transfers and movements of priests. This appeal to cease all attempts to intervene in the internal affairs of religions included all religions, not just Catholics.
To repeal any ban, restriction and control in the recruitment, training and ordination of candidates for priesthood.
To return to the Church all properties, facilities and institutions confiscated, expropriated or forced into unfair concession by the state.
To lift restrictions and bans imposed on the Church’s humanitarian social, cultural. charitable and educational activities.
Facing the Vietnamese communist government’s vicious policy to
suffocate all religions in Vietnam, various churches have consistently
protested and demanded religious freedom in a peaceful, non-violent, and
persistent manner until true freedom is achieved. As recently as five days
ago, religious leaders of Buddhist Unification Church, Catholic Church,
Hoa Hao Buddhism, Cao Dai have issued a joint declaration demanding basic
religious freedom rights.
Actually, the Communist government of Vietnam has signed many treaties on human rights, but never intended to comply with any of them. Its signatures merely served to deceive the international community. For example, the Vietnamese government signed the International Agreements Civil and Political Rights on September 24, 1982 but it has never conformed to Article 18 and 19 of the Covenant regarding freedom of thought, freedom of religion, and freedom of expression.
If the United States of America and other nations are truly concerned about human rights, and in particular about religious freedom in Vietnam, then please do not help the Vietnamese communists prolong their autocratic and totalitarian regime.
Vietnamese people will never experience true freedom of religion as long as the communist regime remains in place. Therefore, I sincerely request the international community to apply pressures on the government of Vietnam to force them let their people free. Vietnamese people should be free to choose their own leaders, the form of government. They should be allowed to practice religions of their choice, and their own destiny.
Last summer I visited my country, and I saw the slogan “Nothing
is more precious than independence and freedom.” everywhere. Ironically,
maybe because they are so precious and rare that nobody really can have
them nor enjoy them.
I sincerely thank you for your attention.
May God bless you, your families, your noble works, and this beautiful
and great nation of the United States of America.