101 Câu Hỏi Và Giải Ðáp Về
Cái Chết Và Sự Sống Vĩnh Hằng
by Rev. Peter Phan Dinh Cho, Warren Blanding Professor
The Catholic University Of America
Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Taiwan
Chương VI
Kẻ Chết Sống Lại
Một Cuộc Sum Họp Vui Vầy
Câu Hỏi 78: Mặc dù Thầy đã nhiều lần căn dặn không nên hiểu các biểu tượng khải huyền theo sát nghĩa đen, và tránh thái độ hiếu kỳ tìm hiểu một cách vô bổ về thân thể phục sinh, nhưng tôi vẫn thấy rằng, nếu đã mang một thân thể "có thật", thì những người phục sinh phải dùng nó vào việc gì đó trên thiên đàng chớ. Trước hết, chúng ta có sống lại với tư cách là người nam hay người nữ không?
Giải Ðáp 78:
Trước khi trả lời câu hỏi này, tôi nhớ lại một khuyến cáo của Bô Giáo Lý Ðức Tin: "Khi bàn về vấn đề tình huống của con người sau khi chết, phải đặc biệt coi chừng những kiểu tưởng tượng vô căn cứ: những cái quá đà thuộc loại này là nguyên do hàng đầu của những khó khăn mà đức tin Kitô giáo gặp phải. Tuy nhiên phải tôn trọng những hình ảnh được dùng trong Kinh Thánh. Phải tìm thấy ý nghĩa sâu xa của nó, đồng thời tránh nguy cơ giảm nhẹ quá mức tầm quan trọng của nó, bởi vì điều này thường làm cho các thực tại - mà các hình ảnh nói lên - mất hết thể chất của nó" (Thực chất sự Sống sau cái Chết", số 7). Do đó, chúng ta phải cẩn thận hoàn thành cái nhiệm vụ rất diệu vợi là chú giải các hình ảnh ấy, để tránh cho giáo lý cánh chung của chúng ta có vẻ chỉ là những chuyện bày vẽ buồn cười hoặc những suy tưởng rỗng tuếch.
Liên quan đến câu hỏi chính xác của bạn để biết chúng ta có sống lại với giới tính của chúng ta hay không, thì có hai giai đoạn Kinh Thánh dường như phủ nhận các dị biệt giới tính. Trước hết, khi các người thuộc phái Xa-đốc, là phái không tin kẻ chết sống lại, đặt một câu hỏi để gài bẫy Ðức Giêsu, giả thiết hoàn cảnh gia đình, sau khi chết, của một thiếu phụ đã từng làm vợ của bảy anh em, thì Ðức Giêsu trả lời: "Trong ngày sống lại, người ta chẳng lấy vợ lấy chồng, nhưng sẽ giống như các thiên thần trên trời" (Mt 22,30). Lời xác minh này dường như phủ nhận bất cứ loại sinh hoạt tính dục nào trong cuộc sống đời sau. Thứ hai là khi nói về đời sống trong Ðức Kitô sau khi nhận phép thánh tẩy, Thánh Phaolô nói: "Không còn chuyện phân biệt Do Thái hay Hy Lạp, nô lệ hay tự do, đàn ông hay đàn bà; nhưng tất cả anh em chỉ là một trong Ðức Kitô Giêsu" (Gl 3,28). Vậy nếu không còn phân biệt giới tính ở đời này, thì huống chi là trong đời sau, phải coi như sẽ không có chút phân biệt nào cả. Mặc dù vậy, để chống lại những kẻ cho rằng bởi vì nữ tính là bất toàn so với nam tính, rằng bởi vì thiên đàng sẽ xóa đi hết mọi bất toàn nên đàn bà sẽ sống lại như thể đàn ông, Thánh Tôma Aquinô biện luận rằng chúng ta sẽ được sống lại là nam là nữ, nghĩa là suy trì căn tính nam nữ của mình, để chủng loại được toàn hảo, vì tính toàn hảo yêu cầu có giới tính khác nhau. Nhưng ngài vội vàng thêm rằng nam nữ sẽ không hổ thẹn khi nhìn thấy nhau, bởi sẽ không có dục tính lôi cuốn họ làm những điều gây ra hổ thẹn.
Về những lời Ðức Giêsu nói với nhóm Xa-đốc, có thể hiểu rằng nó không phủ định các dị biệt giới tính mà chỉ phủ định các sinh hoạt tính dục trong đời mai hậu thôi. Cũng thế, lời khẳng định của Thánh Phaolô không nhằm xóa hết căn tính nam nữ, nhưng là để tránh cho người ta dựa vào đó mà giảm nhẹ tình hợp nhất giữa người Kitô hữu với Ðức Kitô và với nhau.
Nguyên Tác Anh Ngữ "Responses to 101 Questions on Death And Eternal Life"
(Paulist Press, New York, 1998) của Linh Mục Peter Phan Ðình Cho
Bản Dịch Việt Ngữ Của M.A. Nguyễn Thị Sang, CND
đã được xuất bản bởi Nhà Xuất Bản University Press, năm 2000
(C) Copyright 2000 - Tác Giả Giữ Bản Quyền
Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page