Một hiện tượng độc đáo đã xảy ra

trong thánh lễ an táng Ðức Bênêđictô XVI

 

Một hiện tượng độc đáo đã xảy ra trong thánh lễ an táng Ðức Bênêđictô XVI.

J.B. Ðặng Minh An dịch


Những người khiêng quan tài qua cửa chính của đền thờ, rồi Ðức Bênêđíctô XVI được chôn cất trong các hầm mộ của Vatican trong một buổi lễ riêng tư.


Vatican (RVA News 05-01-2023) - Ký giả Edward Pentin của tờ National Catholic Register có bài tường trình nhan đề "Pilgrims Throng St. Peter's Square for Benedict's Funeral Mass", nghĩa là "Những người hành hương xếp hàng rồng rắn tại quảng trường Thánh Phêrô" để dự Thánh lễ An táng của Ðức Bênêđictô.

Trong bài tường trình này ông ghi nhận hai điều nổi bật. Thứ nhất, bài Phúc Âm được đọc bằng tiếng Ý kể về "Người Trộm Lành". Dưới con mắt đức tin, câu Chúa nói với anh ta "Hôm nay, anh sẽ ở với tôi trên nước thiên đàng" chính là lễ phong thánh đầu tiên trong lịch sử nhân loại, và điều đó tiêu biểu cho một dấu chỉ rõ ràng về việc tuyên thánh trong tương lai của Ðức Bênêđíctô XVI.

Thứ hai, Phúc âm tiếp tục nói rằng "bóng tối bao trùm cả vùng đất" nhưng ở Rôma ngày nay "thì ngược lại". "Trong khi trời có sương mù suốt cả buổi sáng, đột nhiên, như một phần thiêng liêng của buổi lễ phụng vụ tuyệt đẹp trên mặt đất, mặt trời được phản chiếu trong quả cầu vàng trên đỉnh mái vòm của Ðền Thờ Thánh Phêrô tại ngày vọng Chúa Hiển Linh này. Ðiều đó tiêu biểu cho di sản thực sự của Ðức Bênêđictô XVI: đó là làm cho toàn thế giới biết đến Dung Nhan của Thiên Chúa."

Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ:

Sương mù đã buông xuống Rôma vào sáng sớm hôm 5 tháng Giêng (năm 2023), che khuất mái vòm của Ðền Thờ Thánh Phêrô, bắt đầu từ từ bốc lên khi những người khiêng chiếc quan tài đơn sơ bằng cây bách của Ðức Giáo Hoàng Bênêđictô XVI ra quảng trường Thánh Phêrô trong tiếng vỗ tay kéo dài và xúc động.

Ước tính có khoảng 50,000 người đưa tang đã tập trung tại quảng trường, một số cắm trại qua đêm, để nói lời từ biệt cuối cùng với vị giáo hoàng kính yêu, người đã qua đời ở tuổi 95 vào ngày 31 tháng 12 (năm 2022), lễ kính Thánh Giáo hoàng Sylvestrô.

Cờ của Bavaria và Ðức với dòng chữ Danke Papst Benedikt! và Santo Subito bay phấp phới trong màn sương khi tiếng chuông tang lễ của Ðền Thờ Thánh Phêrô vang lên. Các tín hữu đã cùng nhau lần chuỗi Mân Côi cầu nguyện cho linh hồn Bênêđictô trong bầu khí mặc niệm, tôn kính và cầu nguyện.

Sau khi được long trọng rước vào quảng trường qua cửa phía trước Ðền Thờ, quan tài được đặt nằm trên một tấm thảm đỏ dưới chân bàn thờ, với một cuốn sách Tin Mừng được đặt trên cùng. Thư ký riêng lâu năm của Ðức Bênêđictô XVI, Ðức Tổng Giám Mục Georg Ganswein, sau đó cúi xuống hôn quan tài trước khi ngồi vào hàng ghế đầu, cùng với những người thân cận nhất với Ðức Bênêđictô XVI, bao gồm cả các nữ giáo dân tận hiến Memores Domini, những người đã chăm sóc ngài trong nhiều năm.

Một đám rước gồm hàng trăm Hồng Y, giám mục và khoảng 3,700 linh mục đã ngồi vào chỗ của họ. Trong số đó có Ðức Hồng Y Giuse Trần Nhật Quân, 90 tuổi, của Hương Cảng, một đồng minh thân cận của Ðức Bênêđictô XVI trong cuộc đấu tranh bảo vệ quyền tự do tôn giáo cho người Công Giáo ở Trung Quốc Cộng sản. Các Hồng Y Sean O'Malley của Boston, Timothy Dolan của New York, Robert McElroy của San Diego và Daniel DiNardo của Galveston-Houston nằm trong số các giám mục Hoa Kỳ tham dự tang lễ trọng thể, cùng với một số thượng phụ Ðông phương, trong đó có Ðức Hồng Y Louis Raphael Sako, Thượng phụ Công Giáo Chaldea của Baghdad, và Ðức Hồng Y Bechara Rai, Thượng phụ Maronite của Antiôkia ở Li Băng.

Trong số các đại diện chính thức của nhà nước có Tổng thống Ðức Frank-Walter Steinmeier, Thủ tướng Ðức Olaf Scholz, và một phái đoàn lớn gồm các quan chức Ý do Tổng thống Sergio Mattarella và Thủ tướng Giorgia Meloni dẫn đầu.

Các quốc gia khác đã gửi các quan chức, hoàng gia hoặc đại diện ngoại giao nhưng không phải là phái đoàn chính thức. Hoa Kỳ được đại diện bởi Ðại sứ của Tổng thống Joe Biden tại Tòa thánh, Joseph Donnelly.

Ðức Thánh Cha Phanxicô bước vào tiền đình đền thờ ngay trước 9:30 sáng để trở thành vị giáo hoàng đầu tiên cử hành tang lễ của người tiền nhiệm kể từ năm 1802, khi Ðức Piô VII đã mang hài cốt của Ðức Piô VI về Rôma để cải táng sau khi ngài qua đời và đã được chôn cất vài năm trước đó trong cảnh lưu đày với tư cách là tù nhân của Napoléon.

Ðức Thánh Cha chủ sự nghi thức ban đầu, lời nguyện nhập lễ và nghi thức Sám hối. Ba bài đọc sau đó được công bố cho các tín hữu: bài thứ nhất trích Sách Tiên Tri Isaia đọc bằng tiếng Tây Ban Nha, Thánh Vịnh 23 bằng tiếng Latinh, bài đọc thứ hai bài trích thư thứ nhất của Thánh Phêrô Tông đồ bằng tiếng Anh và Tin Mừng bằng tiếng Ý.

Bài Tin Mừng kể về "Người Trộm Lành" hoán cải trên cây thánh giá bên cạnh Chúa Giêsu và Chúa công bố sự Phục Sinh với những lời này: "Tôi bảo thật anh: hôm nay anh sẽ ở với tôi trên thiên đàng." Một tập tài liệu Thánh lễ đã được trao cho các tín hữu để họ có thể tham gia phụng vụ tốt hơn.

Với hình ảnh phục sinh của Chúa Kitô phủ phía trước đền thờ, Ðức Phanxicô bắt đầu bài giảng ngắn của mình với những lời cuối cùng của Chúa Giêsu trên thập giá, "Lạy Cha, con xin phó thác linh hồn con trong tay Cha" (Lc 12:46) - Ðức Giáo Hoàng nói, những lời "tóm tắt" "toàn bộ cuộc đời của Chúa Giêsu: một sự phó thác không ngừng trong tay Cha của Người." Trái ngược với bài giảng của Ðức Bênêđíctô XVI tại tang lễ của Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II năm 2005, trong đó ngài đề cập rõ ràng đến nhiều phẩm chất và thành tích của Ðức Gioan Phaolô II, Ðức Phanxicô đã ngầm bày tỏ lòng kính trọng đối với cuộc đời của Ðức Joseph Ratzinger bằng những lời này, liên kết ngài với lòng trung thành, chu toàn những đòi hỏi và lòng sùng kính cầu nguyện của đời sống thánh hiến.

"Các tín hữu của Thiên Chúa, quy tụ tại đây, giờ đây đồng hành và phó thác cho Người cuộc đời của vị mục tử của họ," ngài nói. "Giống như những người phụ nữ ở ngôi mộ, chúng ta cũng đến với hương thơm của lòng biết ơn và dầu thơm của hy vọng, để một lần nữa cho Ngài thấy tình yêu bất diệt," Ðức Thánh Cha kết luận. "Chúng ta muốn làm điều này với cùng sự khôn ngoan, dịu dàng và tận tụy mà ngài đã ban cho chúng ta trong nhiều năm. Cùng nhau, chúng ta muốn nói: ' Lạy Cha, chúng con xin phó thác linh hồn của người trong tay Cha'".

Ðức Thánh Cha nói thêm: "Bênêđictô, người bạn trung thành của Chàng Rể, ước gì niềm vui của bạn được trọn vẹn khi bạn nghe thấy giọng nói của Ngài, bây giờ và mãi mãi!"

Vào cuối Thánh lễ cầu nguyện đơn giản và trang trọng, thánh lễ đầu tiên kể từ thế kỷ thứ sáu dành cho một vị giáo hoàng quá cố đã nghỉ hưu, Ðức Thánh Cha Phanxicô đã chủ sự Lễ Tuyên Dương và Chào Từ Biệt Cuối cùng, sau đó là một phút thinh lặng cầu nguyện. Những tràng pháo tay dài và những lời hô vang của Santo Subito! và Viva il Papa! đã được nghe thấy khi các Hồng Y tập hợp quay trở vào đền thờ.

Cùng lúc đó, tiếng đàn organ trang trọng được chơi và tiếng chuông vang lên khi những người khiêng quan tài nhấc quan tài và khiêng nó đến phía sau bàn thờ, nơi Ðức Thánh Cha Phanxicô cúi đầu, đặt tay lên nắp gỗ và ban phép lành. Sau đó, những người khiêng quan tài được bọc bằng cây bách qua cửa chính của đền thờ, rồi Ðức Bênêđíctô XVI được chôn cất trong các hang động của Vatican trong một buổi lễ riêng tư.

Những lời tri ân nồng nhiệt dành cho Ðức Bênêđictô XVI đã tuôn trào kể từ khi ngài qua đời vào ngày lễ Thánh Sylvestrô. Trong các bình luận cho tờ National Catholic Register, Ðức Hồng Y Raymond Burke cho biết ngài tin rằng "di sản lớn nhất của Ðức Joseph Ratzinger là giáo huấn của ngài, sự trau dồi và thúc đẩy việc sử dụng Nghi thức Rôma cổ xưa hơn." Vị Hồng Y người Mỹ, người được Ðức Bênêđictô XVI bổ nhiệm làm Chánh Tòa Ân Giải Tối Cao vào năm 2008, cho biết vị giáo hoàng người Ðức quá cố sẽ được "tưởng nhớ vì chiều sâu của giáo huấn và cách thức dễ tiếp cận triệt để mà ngài đã truyền đạt".

Ambrogio Jonghyu Jeong, cựu đại sứ Hàn Quốc tại Tòa thánh từ 2016 đến 2018, nói với tờ National Catholic Register rằng sau cái chết của Ðức Bênêđictô XVI, "cảm giác mất mát chung của người Công Giáo Hàn Quốc là vô cùng lớn". Nhà cựu ngoại giao, người đã dịch 7 cuốn sách của Ðức Joseph Ratzinger sang tiếng Hàn, nói rằng 9 năm trước cuộc bầu cử của Ðức Thánh Cha Phanxicô "đã được hoan nghênh" và ngài "là một loại ngôi sao nhạc pop ở Hàn Quốc." Trong khi đó, ông nói rằng Ðức Giáo Hoàng Bênêđíctô XVI đã "dần dần bị lãng quên; nhưng gần đây, vị giáo hoàng thoái vị, đã được phát hiện lại."

Tác giả người Ðức Paul Badde, người đã viết cuốn sách The Holy Veil of Manoppello năm 2018 và thân cận với Ðức Bênêđictô XVI, cho biết điều gây ấn tượng nhất cho ông trong tang lễ là bài đọc Tin Mừng về "Người Trộm Lành". Badde nói, bài đọc đó là "lễ phong thánh đầu tiên trong lịch sử nhân loại," và điều đó tiêu biểu cho một dấu chỉ rõ ràng về việc tuyên thánh trong tương lai của Ðức Bênêđíctô XVI. Sau đó, Badde lưu ý rằng Phúc âm tiếp tục nói rằng "bóng tối bao trùm cả vùng đất" nhưng ở Rôma ngày nay "thì ngược lại".

"Trong khi trời có sương mù suốt cả buổi sáng, đột nhiên, như một phần thiêng liêng của buổi lễ phụng vụ tuyệt đẹp trên mặt đất, mặt trời được phản chiếu trong quả cầu vàng trên đỉnh mái vòm của Ðền Thờ Thánh Phêrô tại ngày vọng Chúa Hiển Linh này. Ðiều đó tiêu biểu cho di sản thực sự của Ðức Bênêđictô XVI: đó là làm cho toàn thế giới biết đến Dung Nhan của Thiên Chúa."

(Source: National Catholic Register Pilgrims Throng St. Peter's Square for Benedict's Funeral Mass)

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page