Giới thiệu Tông huấn Amoris Laetitia

Niềm Vui của Tình Yêu

bản dịch Việt ngữ của

Văn phòng Hội Ðồng Giám Mục Việt Nam

 

Giới thiệu Tông huấn Amoris Laetitia - Niềm vui của Tình yêu, bản dịch Việt ngữ của Văn phòng Hội Ðồng Giám Mục Việt Nam.


Tông huấn Amoris Laetitia - Niềm vui của Tình yêu, bản dịch Việt ngữ của Văn phòng Hội Ðồng Giám Mục Việt Nam.


Sàigòn (WHÐ 10-05-2016) - Văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam (VPHÐGMVN) hân hoan giới thiệu đến quý Ðức Cha, quý Cha, quý Tu sĩ nam nữ cùng quý Anh Chị Em bản dịch chính thức "Tông huấn Niềm Vui Của Tình Yêu - Amoris Laetitia", do Văn Phòng Hội Ðồng Giám Mục Việt Nam chuyển dịch:

- Sách dày 312 trang, khổ 13 x 20cm; bìa in 4 màu, đẹp, trang nhã trên giấy Bristol 230gr.

- Giá bìa: 25,000 đồng (chiết khấu 20% cho các Giáo xứ, Hội đoàn, các Tòa Giám Mục, Chủng viện, Học viện, Nhà sách...).

- Ngày dự tính phát hành: 15/06/2016.

- Ðịa chỉ liên hệ: Văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam, 72/12 Trần Quốc Toản, Phường 8, Quận 3, Sàigòn; số điện thoại: 094 568-7074 (gặp Sr Dự) hoặc 0121 844-7748 (gặp thầy Quang).

Sau đây là vài trang đầu Tông huấn Amoris Laetitia - Niềm vui của Tình yêu, bản dịch Việt ngữ của Văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam

 

Amoris Laetitia

Niềm Vui Của Tình Yêu

Tông huấn hậu Thượng Hội Ðồng về tình yêu trong gia đình

của Ðức Thánh Cha Phanxicô

gửi các Giám mục, các linh mục và các phó tế,

các người sống đời thánh hiến,

các cặp vợ chồng Kitô hữu và tất cả mọi tín hữu giáo dân

***

1. Niềm vui của tình yêu trong đời sống của các gia đình cũng là niềm vui của Hội Thánh. Như các nghị phụ trong Thượng Hội đồng đã ghi nhận, mặc dầu vẫn có nhiều dấu chỉ cho thấy có khủng hoảng trong đời sống hôn nhân, "khát vọng có được một mái ấm gia đình vẫn còn rất mạnh mẽ, đặc biệt nơi những người trẻ, và vẫn đang là cảm hứng của Hội Thánh" [1]. Như một đáp ứng khát vọng "loan báo Kitô giáo về gia đình đích thực là một tin vui" [2].

2. Hành trình của Thượng Hội đồng đã giúp phác họa lại hoàn cảnh các gia đình trong thế giới hiện nay, giúp chúng ta có cái nhìn rộng lớn hơn và ý thức mới mẻ hơn về tầm quan trọng của hôn nhân và gia đình. Ðồng thời, tính phức tạp của các đề tài được đề cập đến, cho chúng ta thấy cần phải tiếp tục đào sâu thêm cách tự do một số vấn đề liên quan đến đạo lý, luân lý, linh đạo và mục vụ. Những suy tư của các mục tử và các nhà thần học, nếu trung thành với Hội Thánh, trung thực, thực tiễn và sáng tạo, sẽ giúp chúng ta thấy được vấn đề cách rõ ràng hơn. Những tranh cãi trên các phương tiện truyền thông hay trên các sách báo và ngay cả giữa các thừa tác viên của Hội Thánh, đi từ ước muốn quá cao muốn thay đổi mọi sự mà không có suy tư đầy đủ, hoặc thiếu nền tảng, dẫn đến thái độ tham vọng, muốn giải quyết tất cả mọi sự bằng cách áp dụng những quy tắc chung hoặc rút ra những kết luận không thích đáng từ một số suy tư thần học cá biệt.

3. Khi nhắc lại "thời gian thì quan trọng hơn không gian", tôi muốn khẳng định lại rằng không phải tất cả mọi tranh luận về đạo lý, luân lý hay mục vụ cần phải được giải quyết bằng can thiệp của Huấn quyền. Dĩ nhiên, trong Hội Thánh cần một sự hiệp nhất về đạo lý và về thực hành, nhưng điều đó không ngăn cản việc có những giải thích khác nhau về một số khía cạnh của đạo lý hay một số những hệ luận nảy sinh từ đó. Sẽ là như thế cho đến khi Thần khí dẫn đưa chúng ta đến chân lý toàn vẹn (x. Ga 16,13), tức là, khi Ngài đưa chúng ta đi vào trọn vẹn trong mầu nhiệm Chúa Kitô và khi chúng ta có thể thấy được tất cả mọi sự bằng cái nhìn của chính Chúa Kitô. Ngoài ra, trong mỗi xứ sở hay vùng miền, vẫn có thể tìm ra được những giải đáp thích hợp hơn với văn hóa của họ, quan tâm hơn đến các truyền thống và các thách thức mang tính địa phương. Bởi vì "các nền văn hóa rất khác nhau và mỗi nguyên lý chung [...] cần phải được thích nghi với từng nền văn hóa nếu muốn được tuân giữ và áp dụng" [3].

4. Dù sao, tôi vẫn phải nói rằng tiến trình Thượng Hội đồng cho thấy đã mang một vẻ đẹp rất hùng vĩ và nhiều khai sáng. Tôi cảm ơn tất cả mọi đóng góp đã giúp tôi xem xét những vấn đề của các gia đình trên thế giới trong tầm vóc bao quát nhất. Các tham luận của các nghị phụ mà tôi đã chăm chú lắng nghe, đối với tôi, nói chung là một viên ngọc quý đa diện, tạo nên từ nhiều nỗi bận tâm chính đáng cũng như từ những vấn nạn trung thực và chân thành. Vì thế, tôi nghĩ là thích hợp để biên soạn một Tông huấn hậu Thượng Hội đồng nhằm thâu gom lại những đóng góp của hai Thượng Hội đồng vừa qua về gia đình, và bổ sung thêm những nhận xét khác nữa có thể định hướng suy tư, đối thoại và thực hành mục vụ, đồng thời góp phần động viên, cổ vũ và giúp đỡ các gia đình trong nỗ lực dấn thân cũng như trong những khó khăn của họ.

5. Tông huấn này mang một ý nghĩa đặc biệt trong bối cảnh Năm Thánh Lòng Thương Xót. Trước tiên, bởi vì tôi coi Tông huấn này như một đề nghị cổ vũ các gia đình Kitô hữu hãy biết quí trọng các ân huệ hôn nhân và gia đình, duy trì một tình yêu mạnh mẽ và đong đầy các giá trị như lòng quảng đại, sự dấn thân, trung tín và kiên nhẫn. Thứ đến, bởi vì Tông huấn nầy muốn khích lệ mọi người hãy là một dấu chỉ của lòng thương xót và gần gũi ở những nơi mà cuộc sống gia đình chưa được trọn vẹn hay còn thiếu vắng bình an và niềm vui.

6. Ðể triển khai bản văn, tôi sẽ bắt đầu bằng một chương dẫn nhập được gợi hứng từ Thánh Kinh, mang một cung giọng phù hợp. Từ đó, tôi sẽ xem xét hoàn cảnh hiện nay của các gia đình nhằm bám sát thực tế. Tiếp đến, tôi sẽ nhắc lại một số yếu tố cốt yếu theo giáo huấn của Hội Thánh về hôn nhân và gia đình, từ đó triển khai hai chương trung tâm, dành để nói về tình yêu. Ðể tiếp tục, tôi sẽ nêu rõ một số đường lối mục vụ hướng chúng ta đến việc xây dựng gia đình bền vững và phong nhiêu theo kế hoạch của Thiên Chúa, và tôi sẽ dành một chương nói về việc giáo dục con cái. Cuối cùng, tôi sẽ đưa ra lời mời gọi thực thi lòng thương xót và phân định mục vụ khi đối diện với những hoàn cảnh không đáp ứng đầy đủ những gì Chúa đề nghị, và sau cùng tôi sẽ đưa ra vài nét phác họa về linh đạo gia đình.

7. Do hoa trái phong phú của hai năm suy tư với hai Thượng Hội đồng, Tông huấn này sẽ đề cập đến nhiều đề tài khác nhau, với những cách thức khác nhau. Ðiều đó giải thích độ dài như phải có của Tông huấn. Vì thế, tôi không khuyến khích người ta đọc Tông huấn này một cách vội vàng và hời hợt. Tông huấn này sẽ mang lại nhiều lợi ích hơn cho các gia đình cũng như cho các tác viên mục vụ gia đình, nếu được đào sâu từng phần một cách kiên nhẫn, hay nếu người ta tìm trong đó những điều mình cần cho từng hoàn cảnh cụ thể. Chẳng hạn, có thể các cặp vợ chồng sẽ quan tâm nhiều hơn các chương bốn và năm, còn các tác viên mục vụ quan tâm hơn đến chương sáu và mọi người đều cảm thấy chương tám thật là một thách đố đối với mình. Tôi hy vọng rằng, qua việc đọc Tông huấn này, mỗi người sẽ cảm thấy mình được mời gọi yêu mến chăm sóc đời sống gia đình, bởi lẽ các gia đình "không phải là một vấn đề, mà trước tiên là một cơ hội" [4].

 

Văn phòng Hội đồng Giám mục Việt Nam

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page