Sứ Ðiệp Phục Sinh năm 2005

của ÐTC Gioan Phaolô II

 

Prepared for Internet by Radio Veritas Asia, Philippines

 

Sứ Ðiệp Phục Sinh năm 2005 của ÐTC Gioan Phaolô II.

(Radio Veritas Asia 28/03/2005) - Quý vị và các bạn thân mến,


Vào lúc cuối lễ Phục Sinh, 27/03/2005, ÐTC Gioan Phaolô II xuất hiện nơi cửa sổ phòng làm việc của ngài nhìn xuống quảng trường. Cộng đoàn tín hữu im lặng lắng nghe. Nhưng ÐTC không thể đọc lời nào trong sứ điệp cả. Các đài truyền hình trực tiếp cho thấy ÐTC cố gắng nói vài lời, nhưng không thể phát âm được. Mọi người cảm động nhìn thấy ÐTC như thế. Có người bật khóc. Và có lẽ ÐTC cũng cảm động không kém. Ðài truyền hình Italia cho thấy hình ảnh ÐTC đưa tay lên chùi khóe mắt, và người ta đoán là ÐTC cũng đã khóc!!


Lúc 10.30 sáng Chúa Nhật Phục Sinh, 27/03/2005, Ðức Hồng Y Angelo Sodano, đã thay thế Ðức Thánh Cha Gioan Phaolô II cử hành Thánh Lễ Phục Sinh tại Quảng Trường Thánh Phêrô, với sự tham dự thật đông của các tín hữu đứng chật cả quảng trường. Họ đến với hy vọng sẽ được nhìn thấy ÐTC và lắng nghe sứ điệp Phục Sinh của ngài.

Và quả thật, vào lúc cuối lễ, ÐTC xuất hiện nơi cửa sổ phòng làm việc của ngài nhìn xuống quảng trường. Cộng đoàn tín hữu im lặng lắng nghe. Nhưng ÐTC không thể đọc lời nào trong sứ điệp cả. Các đài truyền hình trực tiếp cho thấy ÐTC cố gắng nói vài lời, nhưng không thể phát âm được. Mọi người cảm động nhìn thấy ÐTC như thế. Có người bật khóc. Và có lẽ ÐTC cũng cảm động không kém. Ðài truyền hình Italia cho thấy hình ảnh ÐTC đưa tay lên chùi khóe mắt, và người ta đoán là ÐTC cũng đã khóc!! Một chứng từ cảm động cho sự khổ đau được chấp nhận và dâng lên Thiên Chúa, trong sự kết hiệp với hy tế của Chúa Giêsu Kitô. Ðây là giáo huấn mà ÐTC thường nói với các bệnh nhân. Nay, ÐTC sống thật điều nầy nơi chính ngài. Như thế, ÐTC đã nói một cách hùng hồn qua sự thinh lặng của ngài.

Ngài thinh lặng lắng nghe Ðức Hồng Y Sodano đọc sứ điệp Phục Sinh gởi toàn thế giới, rồi thinh lặng làm dấu Thánh Giá chúc lành cho "thành Roma và cho toàn thế giới", một phép lành long trọng của ngày lễ Phục Sinh nhưng trong thinh lặng, và được cộng đoàn cảm động đón nhận. Ðây kính mời quý vị và các bạn theo dõi bản dịch tiếng Việt nguyên văn Sứ Ðiệp Phục Sinh năm 2005: Một lời tha thiết mời gọi Chúa Phục Sinh hãy ở lại với con người bây giờ và cho đến tận cùng thời gian. Ðức Hồng Y Angelo Sodano đã long trọng và cảm động đọc lên như sau:

 

Mane nobiscum, Domine!

Lạy Chúa, xin hãy ở lại với chúng con! (x. Lc 24,29)

Với những lời nầy, các môn đệ trên đường về Emmau  mời vị  khách đồng hành đầy bí ẩn hãy ở lại với họ, vào chiều ngày thứ nhất sau ngày nghỉ Sabbat trong đó điều không thể tin đã xảy ra.

Theo như lời Người đã hứa, Chúa Kitô đã sống lại; nhưng các môn đệ nầy chưa biết. Tuy nhiên, những lời do người khách đồng hành bí ẩn kia nói dọc đường, từ từ làm cho tâm hồn họ nóng cháy lên. Vì thế họ đã mời vị khách đồng hành: "Xin hãy ở lại với chúng tôi!"

Sau đó ngồi vào bàn dùng bửa tối, các môn đệ nhận ra Chúa trong việc bẻ bánh. Nhưng liền đó Chúa biến đi. Chỉ còn lại trước mắt họ chiếc bánh đã được bẻ ra, và những lời nói dịu dàng của Chúa còn vang lên trong tâm hồn họ!

2. Anh chị em rất thân mến,  Lời Chúa và Bánh Thánh Thể, mầu nhiệm và hồng ân của Lễ Vượt Qua, qua các thế hệ luôn luôn là chứng tích cho Sự Thương Khó, cái Chết và Sống Lại của Chúa Kitô! Trong ngày Phục Sinh hôm nay, cùng với tất cả mọi người kitô trên thế giới, chúng ta cũng hãy lặp lại những lời như sau:

Lạy Chúa Giêsu, Ðấng chịu đóng đinh và đã sống lại, xin hãy ở lại với chúng con! Lạy Ðấng là người bạn trung tín và là sự nâng đỡ vững chắc cho nhân loại đang hành trình qua dòng lịch sử, xin hãy ở lại với chúng con! Lạy Ðấng là Lời Hằng Sống của Thiên Chúa Cha, xin hãy ban niềm hy vọng và sự tin tưởng cho tất cả những ai đang đi tìm ý nghĩa đích thực cho cuộc sống của họ. Lạy Ðấng là Bánh ban sự sống đời đời, xin hãy nuôi sống những ai đang đói khát sự thật, tự do, công bằng và hòa bình.

3. Lạy Ðấng là Lời hằng sống của Thiên Chúa Cha, xin hãy ở lại với chúng con và xin hãy dạy chúng con biết nói và hành động cho hòa bình: hòa bình cho thế giới đã được thánh hiến bởi Máu thánh Chúa nhưng bị nhuộm máu của biết bao nạn nhân vô tội; hòa bình cho những quốc gia vùng Trung Ðông và Phi Châu, nơi mà biết bao máu vẫn còn tiếp tục đổ ra; hòa bình cho toàn thể nhân loại vẫn còn bị hăm dọa bởi những cuộc chiến huynh đệ tương tàn. Hãy ở lại với chúng con, lạy Ðấng là Bánh hằng sống, được bẻ ra và phân phát cho những ai đến dự tiệc: xin hãy ban cho chúng con sức mạnh để thực hiện tình liên đới quảng đại với biết bao người cả ngày nay vẫn còn phải chịu đau khổ và thiệt mạng vì nghèo cùng và đói ăn, bị tàn phá bởi những dịch bệnh gây chết chóc hoặc bị đè bẹp  bởi những thiên tai to lớn. Vì quyền năng của việc Chúa Sống Lại, xin hãy ban cho những anh chị em nầy được chia sẻ sự sống mới của Chúa.

4. Chúng con đây, những con người nam nữ của ngàn năm thứ ba, chúng con cần đến Chúa. Lạy Ðấng Phục Sinh, xin hãy ở lại với chúng con bây giờ và cho đến tận cùng thời gian. Xin hãy làm cho công cuộc tiến bộ vật chất của các dân tộc không bao giờ làm lu mờ đi những giá trị thiêng liêng, linh hồn của nền văn minh của họ.

Chúng con khẩn cầu Chúa, xin hãy nâng đỡ chúng con trong cuộc hành trình trên trần gian. Chúng con tin vào Chúa, chúng con hy vọng vào Chúa, vì chỉ mình Chúa mới có lời ban sự sống đời đời (x. Gn 6,68). Lạy Chúa, xin hãy ở lại với chúng con. Amen.

Từ Vatican, ngày 27 tháng 3 năm 2005, Ngày Lễ Phục Sinh.

+ Gioan Phaolô II giáo hoàng, ấn ký.

 

(bản dịch Việt Ngữ của Ðặng Thế Dũng)

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page