Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích
trình bày ấn bản mới (ấn bản thứ ba)
của Sách Lễ Roma
Prepared for Internet by Msgr Peter Nguyen Van Tai
Radio Veritas Asia, Philippines
Bộ Phụng Tự
và Kỷ Luật Bí Tích trình bày ấn bản mới (ấn bản thứ ba)
của Sách Lễ Roma.
Sau Công đồng
Vatican II (1962-1965), và theo Hiến chế về Phụng vu (Sacrosanctum
Concilium) ban hành ngày 04.12.1963, Ấn bản Mới
của sách Lễ Roma, ra đời lần thứ nhất vào năm 1970.
Ít năm sau, Bộ Phụng tự lại công bố ấn bản khác vào năm
1975. Sau 30 năm, Bộ nhận thấy cần phải có một Ấn bản mới,
lần thứ ba, vì những lý
do khác nhau và do những kinh nghiệm đã thu lượm được trên
cả thế giới Công Giáo thuộc lễ nghi Latinh. Sau 10 năm làm
việc liên tiếp, Ấn bản thứ
ba được trình bày và chính thức công bố trong buổi họp báo
thứ sáu 22/02/2002, dưới quyền chủ tọa của ÐHY
Arturo Medina Estevez, Tồng trưởng Bộ Phụng tự và Kỷ luật
Bí tích và Ðức TGM Francesco Pio Tamburrino, tổng thư ký. Ðây là
ấn bản kiểu mẫu bằng tiếng Latinh, đã được trình lên ÐTC
và được ngài chấp nhận.
Công việc duyệt
lại được khởi sự từ năm 1991 và được tiếp tục
năm 1996: những năm Bộ triệu tập các Khóa họp khoáng
đại.
Ấn bản mới
không phải là một "tái bản
ấn bản cũ sau khi được duyệt lại, sửa chữa", nhưng
là một Ấn Bản Mẫu
thực sự và mới mẻ, nghĩa là ấn bản chính thức của
Giáo hội Công Giáo bằng tiếng Latinh và được dùng làm nền
tảng cho các bản dịch khác ra tiếng địa phương.
Công việc phiên
dịch ấn bản kiểu mẫu tiếng Latinh ra tiếng địa phương thuộc
quyền Hội đồng Giám mục của các Quốc gia khác nhau trên thế
giới, theo đúng Thông tư "về
Phụng Vụ Ðích Thật" (Liturgiam authenticam),
của Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí tích, công bố ngày
28 tháng 3 năm 2001. Trước khi được phổ biến và áp dụng,
bản dịch phải được sự công nhận của Tòa Thánh.
Các bản dịch
trước đây phải được duyệt lại cách rất chu đáo, để
trung thực hết sức có thể, với
ấn bản mẫu mới bằng tiếng latinh.
Nhiều
người đang chờ đợi những mới lạ của ấn bản mới; nhưng
thực ra những mới lạ không
có nhiều.
Trước hết,
đây là công việc thích nghi theo Cuốn Lịch Phụng vụ Roma đã
được bổ túc và hoàn tất. Và vì thế trong ấn bản mới
có những ghi thêm sau đây:
1) Về các lễ nhớ được tự do chọn (ad libitum), thì gồm có những lễ sau đây:
- ngày 23/04 : lễ Thánh Adalberto, GM tử đạo;
- ngày 26/04 : lễ Thánh Lui Maria Grignon de Montfort, LM
- ngày 2/08 : lễ Thánh Phêrô Juliano Eymard, LM
- ngày 9/09 : lễ Thánh Phêrô Claver, LM
-
ngày
28/09 : lễ Thánh Lorenzo Ruiz và các bạn tử đạo.
2) Về các lễ kính bắt buộc (memoria obligatoria), chúng ta có những lễ sau đây:
- ngày 14/08 : lễ Thánh Maximiliano Maria Kolbe, LM tử đạo
- ngày 20/09 : lễ Thánh Anrê Kim Taegon, LM và Phaolô Chong Hasang và các Bạn tử đạo
-
ngày 24/11 :
Lễ Thánh Anrê Dũng Lạc, LM và các Bạn tử đạo.
Ngoài
các lễ trên đây, ấn bản mới còn có 11 lễ mới sau đây:
- ngày 3/01 : lễ Kính tên Chúa Giêsu
- ngày 8/02 : lễ Thánh Josephina Bakhita, Ðồng trinh
- ngày 13/05 : lễ Ðức Mẹ Fatima
- ngày 31/05 : lễ Thánh Christophoro Magallanes, LM và các Bạn tử đạo
- ngày 22/05 : Thánh Rita thành Cassia, Nữ tu
- ngày 9/07 : Thánh Augustino Zhao Rong, LM và các Bạn tử đạo
- ngày 20/07 : Thánh Apollinare, GM tử đạo
- ngày 24/07 : Thánh Sarbelio Makhluf, LM
- ngày 9/08 : Thánh Têrêsa Benedicta Thánh Giá (Edith Stein), Ðồng trinh tử đạo
- ngày 12/09 : Kính Tên Ðức Mẹ Maria
-
ngày 25/11 : lễ
Thánh Catarina thành Alexandria, Ðồng trinh tử đạo.
3) về Các Kinh
Tiền Tụng: thêm một Kinh Tiền Tụng mới về các Thánh
Tữ đạo, vì trước đây đã
có một Kinh Tiền tụng về
Các Thánh Tử đạo.
4) Về Bộ lễ
chung kính Ðức Mẹ Maria: từ nay, có thêm nhiều bản lễ mới
về Ðức Mẹ. Các bản văn phần lớn lấy từ "Tập Sách lễ riêng thu lượm các lễ về Ðức Mẹ
Maria" (Collectio Missarum de
Beata Maria Vergine) với sự phân chia hoàn toàn hơn các bản văn
này.
5) Về các lễ trong
các dịp khác nhau (ad diversa) Ấn bản mới ghi thêm
hai bản văn riêng trích từ Sách Lễ trước Công đồng
Vatican II - và một lễ mới
trong loại các Lễ xin ơn tha thứ tội lỗi (pro remissione
peccatorum), lấy từ Sách lễ năm 1962 (thời Ðức Gioan XXIII),
và lúc đó được gọi là lễ "Xin ơn thống hối"
và lễ mới về "xin ơn tiết độ".
6) Trong các lễ
"ngoại lệ" (Votive), ấn bản mới thêm
Lễ "Về Lòng Thương xót Thiên Chúa"
(De Dei Misericordia).
Trong số các
điểm mới được nhấn mạnh, chúng
ta cần nhắc đến một mới lạ khác
là " việc nới rộng khả thể (xin nhấn mạnh "sự
khả thể", chớ không phải "bắt buộc") cho các tín
hữu rước lễ dưới hai hình bánh và rượu (Mình thánh và
Máu thánh). Việc rước lễ này đã được nới rộng trong ấn
bản thứ hai năm 1975, theo các sự kiện lịch sử cũng như
theo truyền thống của các Lễ nghi Ðông phương.
Về luật lệ rước
lễ dưới hai hình Bánh và Rượu này, Giám mục bản quyền
có quyền ấn định trong giáo
phận của mình (theo Giáo luật khoản 381, triệt 1). Như vậy ngài
không cần có phép trước
của HÐGM. Hơn nữa, Giám mục giáo phận có thể ban phép cho
mỗi một linh mục trong giáo phận, vì là vị chủ chăn của một
cộng đoàn riêng, được quyền xét về sự thuận tiện cho rước
lễ dưới hai hình, ngoài những trường hợp đã được nêu
lên, mà trong đó việc rước lễ hai hình không nên làm.
Với việc trình bày Ấn bản kiểu mẫu thứ ba của Sách Lễ Roma, Bộ Phụng tự và Kỷ Luật Bí tích ước mong rằng Ấn bản này sẽ là dụng cụ giá trị trong việc phục vụ Dân Chúa, là một bảo đảm của sự hiệp nhất trong nội bộ của Lễ nghi Latinh và đồng thời là một thúc đẩy tiếp tục cổ võ việc tham dự ý thức và tích cực vào các cử hành phụng vụ, mục tiêu chắc chắn và hiệu nghiệm của ơn cứu độ.