Sach Le Roma

Prepared for Internet by Vietnamese Missionaries in Asia


Thanh Le Cho Cac oi Hon Phoi

 

Li nguyen nhap le

Lay Chua, Chua dung b tch cao trong thanh hoa tnh ngha v chong, e hon nhan tng trng cho s ket hp nhiem mau gia c Kito va Hoi Thanh. Xin cho cac tn hu Chua ay la anh (ong) T... va ch (ba) T..., biet thc hien trong ca i song y ngha sau xa cua b tch hon nhan ho sap c hanh. Chung con cau xin...

 

Hoac:

Lay Chua, khi tao dng loai ngi co nam co n, Chua a muon cho ca hai nen mot. Hom nay la ngay le thanh hon cua anh (ong) T..., va ch (ba) T... Xin cho ho c tron tnh ven ngha vi nhau va biet m rong long yeu thng moi ngi e lam chng cho tnh yeu vo bien cua Chua. Chung con cau xin...

 

Opening Prayer

Father,

You have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of Christ's love for his Church.

Hear our prayers for N... and N...

With faith in you and in each other they pledge their love today.

May their lives always bear witness to the reality of that love. We ask you this through our Lord Jesus Christ, you Son who lives and reigns with you and the Holy Spirit,

One God, for ever and ever.

Amen.

 

Bai oc I: Gn 2:18-24

Bai trch sach Sang The.

Thien Chua a phan: "Khong tot, neu ngi nam ch mot mnh. Ta se cho no ngi tr giup tng xng vi no".

Va Thien Chua a nan ra t at ai moi thu va chim tri, va Ngi dan chung en Aam e ong at ten cho chung. Va moi vat song he ong goi sao th ten la vay. Va ong a at ten cho moi thu vat va chim tri, cung da thu.

Nhng phan ong, ong van gap c ngi tr giup tng xng. Va Thien Chua a cho Aam ngu mot giac te me, va ong a thiep ngu i. Va Ngi lay mot xng sn cua ong, oan ap tht vao. Va tren xng sn a rut t Aam, Thien Chua a tac thanh ngi an ba, va ong a noi: "Nay la xng bi xng toi, tht bi tht toi. Nang se c goi la "an ba", v a c rut t an ong".

Bi the ma an ong se bo cha me va gan bo vi v mnh, va ho se tr nen mot than xac.

o la Li Chua.

C: Ta n Chua.

 

Hoac oc: Tob 8:5-10

Bai trch sach Tobia.

Buoi toi hom thanh hon Tobia a noi vi Sara rang: "Chung ta la con chau cua cac thanh, chung ta khong the ket ban nh nhng ngi ch dan, ho khong nhn biet Thien Chua". The roi ca hai ngi cung ng day thanh khan cau xin cho c an lanh.

Tobia a nguyen rang: "Lay Chua la Thien Chua cua cha ong chung toi! Tri at, be khi, khe suoi, song ngoi va moi loai Chua dng nen, nhng ni o, het thay chung hay ca tung Chua! Chua a dung bun at tac tao Aam va ban cho ong c Eva lam ngi noi tr. Va gi ay, than lay Chua, Chua biet rang khong phai v ly do sac duc ma toi ci lay co em ay lam v, song ch v men yeu dong doi nhng ngi biet ca tung danh Chua ti muon i".

Sara cung nguyen rang: "Lay Chua, xin thng xot chung toi, nguyen cho ca hai chung toi eu song khang an ti tuoi gia".

o la Li Chua.

C: Ta n Chua.

 

Hoac oc: Hc 26:1-4,8-21

Bai trch sach Huan Ca.

Phuc cho ngi chong co ngi v tuyet hao, v tuoi tho cua ong se tang gap oi. Ong se song nhng chuoi ngay bnh an vi niem vui la ngi v tuyet hao. Chnh ngi v la phan thng danh cho ngi chong biet knh s Thien Chua. Trong bat c thi gian nao, hoan canh nao, du giau hay ngheo, vi i song gia dnh, con tim ho se ngap tran vui sng, anh mat ho se rang r han hoan.

Ngi chong se them vng manh khi ngi v biet chu toan bon phan va s duyen dang cua ngi v se khien ngi chong say am. Khong gia nao co the mua c nhng c tnh day cong tu luyen. Mot ngi v biet kem ham mieng li c coi nh mon qua cua Thng e ch cong. Co c ngi v chung thuy la co c ch li bao lan, v s oan chnh cung khong the can o, nh gia.

Nh mat tri ngi sang tren ngan cay, nh nui, s am ang, quan xuyen cua ngi v cung cao ep biet bao.

o la Li Chua.

C: Ta n Chua.

 

First Reading: Genesis 2: 18-24

A reading from the Book of Genesis

The Lord GOD said: "It is not good for the man to be alone. I will make a suitable partner for him."

So the LORD God formed out of the ground various wild animals and various birds of the air, and he brought them to the man to see what he would call them; whatever the man called each of them would be its name.

The man gave names to all the cattle, all the birds of the air, and all wild animals; but none proved to be the suitable partner for the man. So the LORD God cast a deep sleep on the man, and while he was asleep, he took out one of his ribs and closed up its place with flesh. The LORD God then built up into a woman the rib that he had taken from the man. When he brought her to the man, the man said: "This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; This one shall be called 'woman' for out of 'her man' this one has been taken."

That is why a man leaves his father and mother and clings to his wife, and the two of them become one body.

The word of the Lord.

Response: Thanks be to God.

 

ap ca: Tv 33,2-3,4-5,6-7,8-9

ap: Toi chuc tung Chua trong moi luc.

- Toi chuc tung Chua trong moi luc, mieng toi hang lien l ngi khen Ngi. trong Chua linh hon toi hanh dien, ban ngheo hay nghe va hay mng vui.

ap: Toi chuc tung Chua trong moi luc.

- Cac ban hay cung toi ca ngi Chua, cung nhau ta hay tan ta danh Ngi. Toi cau khan Chua, Chua a nham li, va Ngi a cu toi khoi ieu lo s.

ap: Toi chuc tung Chua trong moi luc.

- Hay nhn ve Chua e cac ban vui ti, va cac ban khoi ho ngi be mat. Ka ngi au kho cau cu va Chua a nghe, va Ngi a cu ho khoi moi ieu tai nan.

ap: Toi chuc tung Chua trong moi luc.

- Thien Than Chua ha trai on binh, chung quanh nhng ngi knh s Chua va benh cha ho. Cac ban hay nem th va hay nhn coi, cho biet Chua thien hao nhng bao, phuc c ai tm nng ta ni Ngi.

ap: Toi chuc tung Chua trong moi luc.

 

Hoac oc: Tv 127,1-2.3,4-5

ap: Phuc thay nhng ban nao ton s Thien Chua.

- Phuc thay nhng ban nao ton s Thien Chua, ban nao an theo ng loi cua Ngai. Cong qua tay ban lam ra, ban c an hng, ban c hanh phuc va se gap may.

ap: Phuc thay nhng ban nao ton s Thien Chua.

- Hien the ban nh cay nho ay hoa trai, trong gia that noi cung nha ban, con cai ban nh nhng choi non cua khom o-liu, chung quanh ban an cua ban.

ap: Phuc thay nhng ban nao ton s Thien Chua.

- o la phuc loc danh e cho ngi biet ton s Thien Chua. Nguyen Thien Chua t Sion chuc phuc cho ban, e ban nhn thay canh thnh at cua Gierusalem, het moi ngay trong i song cua ban.

ap: Phuc thay nhng ban nao ton s Thien Chua.

 

Responsorial Psalm: Psalm 148:1-2,3-4,9-10, 11-13a, 13c-14a

R: Let all praise the name of the Lord.

- Praise the Lord from the heavens, praise him in the heights; Praise him, all you his angels, praise him, all you his hosts.

R: Let all praise the name of the Lord.

- Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars. Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens.

R: Let all praise the name of the Lord.

- You mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars; You wild beasts and all tame animals, you creeping things and winged fowl.

R: Let all praise the name of the Lord.

-Let the kings of the earth and all peoples, the princes and all the judges of the earth, young men too, and maidens, old men and boys,

Praise the name of the Lord, for his name alone is exalted.

R: Let all praise the name of the Lord.

 

Or: Psalm Tv 127,1-2.3,4-5

R: Let all praise the name of the Lord.

- Blessed are those who fear the Lord, who walk in his way! For you shall eat the fruit of your handwork; blessed shall you be, and favored.

R: Let all praise the name of the Lord.

- Your wife shall be like a fruitful vine in the recesses of your home: your children like olive plants around your table.

R: Let all praise the name of the Lord.

- Bohold, thus is the man blessed who fears the Lord. The Lord bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the day of your life.

R: Let all praise the name of the Lord.

 

Bai oc II: 1Cor 12:31-13:1-7

Bai trch th th nhat cua thanh Phaolo Tong o gi tn hu Corinto.

Anh ch em than men,

Hay ao c nhng n ac biet, nhng n cao qu nhat. Nhng toi ch dan cho anh ch em mot ng loi con ac biet va cao qu hn nhieu:

Du toi noi c cac th tieng cua loai ngi va cua cac thien than, neu toi khong co c bac ai, th toi ch la ngi khua chuong go trong. Du toi noi tien tri, du toi thau hieu moi mau nhiem cung moi khoa hoc, hay du toi co c tin manh me khien c nui non di chuyen, neu toi khong co c bac ai, th toi ch la h vo. Du toi phan phat moi cua cai toi cho ngi ngheo kho, du toi hien than toi cho la thieu ot, neu toi khong co c bac ai, th nhng hy sinh ay cung thanh vo ch.

Ngi co c bac ai th nhan nai, nhan t, khong ghen t, khong khoe khoang, khong kieu ky, khong tham lam, khong tm t li, khong gian d, khong mu mo gian ac, khong vui khi thay s bat cong, ch vui khi thay s that. Ngi co c bac ai tha th moi s, trong cay moi s, va chu ng moi s.

o la Li Chua.

C: Ta n Chua.

 

Second Reading: 1 Corinthians 12:31-13:8a

A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians.

Brothers and sisters:

Strive eagerly for the greatest spiritual gifts. But I shall show you a still more excellent way. If I speak in human and angelic tongues but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal. And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains, but do not have love, I am nothing. If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.

Love is patient, love is kind. It is not jealous, is not pompous, it is not inflated, it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury, it does not rejoice but rejoices with the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never fails.

The word of the Lord.

Response: Thanks be to God.

 

Alleluia Jo 4: 8.11

Alleluia! Alleluia!

Thien Chua la Tnh Yeu, chung ta hay yeu thng nhau, nh Thien Chua a yeu thng chung ta.

Alleluia!

 

Hoac oc: 1Jo 4:12

Alleluia! Alleluia!

Neu chung ta yeu thng nhau. th Thien Chua trong chung ta, va tnh yeu cua Ngi ni chung ta a c tuyet hao.

Alleluia!

 

Hoac oc: 1Jo 4:16

Alleluia! Alleluia!

Ai trong tnh yeu, th trong Thien Chua, va Thien Chua trong ngi ay.

Alleluia!

 

Phuc Am: Jn 15:9-12

Bai trch Phuc Am theo thanh Gioan.

Khi ay Chua Giesu noi vi cac mon e: "Nh Cha Thay yeu Thay the nao, Thay cung yeu cac con nh vay. Cac con hay trong tnh yeu cua Thay. Neu cac con gi gii ran cua Thay, cac con trong tnh yeu Thay. Cung nh Thay a gi cac gii ran cua Cha Thay, nen Thay trong tnh yeu cua Ngi.

Thay noi ieu nay vi cac con, e cac con c s vui mng cua Thay, va e s vui mng cac con c tron ven. ay la gii ran cua Thay: cac con hay yeu nhau nh Thay a yeu cac con".

o la Li Chua.

C: Lay Chua Kito, ngi khen Chua.

 

Hoac oc: Jn 15:12-17

Bai trch Phuc Am theo thanh Gioan.

Khi ay, Chua Giesu phan cung cac mon e rang: "ay la gii ran Thay: Cac con hay men thng nhau, nh Thay a men thng cac con. Khong co tnh yeu nao cao qu hn moi tnh cua ngi th mang song v ban hu. Cac con la ban hu cua Thay, neu cac con thc thi nhng ieu Thay day cac con. Thay khong con goi cac con la toi t, v toi t khong biet viec chu no lam. Nhng Thay goi cac con la ban hu, v tat ca nhng g Thay a nghe biet bi Cha Thay, th Thay a to cho cac con hay. Khong phai cac con a chon Thay, nhng chnh Thay a chon cac con, va at cac con len, e cac con ra i, cac con thau hoach ket qua. Va ket qua cac con ton tai, e bat c ieu g cac con nhan danh Thay ma xin vi Chua Cha, th Ngi se ban cho cac con. Thay truyen day cac con nhng ieu, e cac con men thng nhau".

o la Li Chua.

C: Lay Chua Kito, ngi khen Chua.

 

Alleluia

Alleluia! Alleluia!

I give you a new commandment, says the Lord, love one another as I have loved you.

Alleluia!

 

Gospel: John 15:9-12

+ A reading from the holy Gospel according to John.

Jesus said to his disciples:

"As the Father loves me, so I also love you. Remain in my love. If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commandments and remain in his love.

"I have told you this so that my joy might be in you and your joy might be complete. This is my commandment: love one another as I love you."

The Gospel of the Lord.

Response: Praise to you Lord Jesus Christ.

 

Nghi Thc Hon Phoi

 

Chu te: Cac con than men, cac con en nha th e tnh yeu cac con c Thien Chua ong an trc mat ai dien Hoi Thanh va cong ong dan Chua. Thc vay, Chua Kito rong rai chuc phuc cho tnh yeu nay, va Chua dung b tch ac biet lam cho cac con c phong phu va kien cng, e cac con luon luon trung tn vi nhau, va am nhan nhng trach nhiem cua hon nhan, cung nh chnh Ngi a dung phep Thanh Tay e thanh hien cac con. Bi o trc mat Hoi Thanh, cha hoi y kien cac con:

Chu te: T... va T..., cac con co t do va thc long en ay, ch khong b ep buoc e ket hon vi nhau khong?

Dau & Re: Tha co.

Chu te: Khi chon i song hon nhan, cac con co san sang yeu thng va ton trong nhau suot i khong?

Dau va Re: Tha co.

Chu te: Cac con co san sang yeu thng on nhan con cai ma Thien Chua se ban, va giao duc chung theo luat Chua Kito va Hoi Thanh khong?

Dau va Re: Tha co.

 

Tuyen Ha

Chu te: Vay bi cac con a quyet nh ket hon vi nhau, cac con hay cam tay nhau, va noi len s ng thuan cua cac con trc mat Thien Chua va Hoi Thanh Ngi.

 

Re: Anh... nhan em... lam v, va ha se gi long chung thuy vi em, khi thnh vng cung nh luc gian nan, khi benh hoan cung nh luc manh khoe, e yeu thng va ton trong em moi ngay suot i anh.

Dau: Em... nhan anh... lam chong, va ha se gi long chung thuy vi anh, khi thnh vng cung nh luc gian nan, khi benh hoan cung nh luc manh khoe, e yeu thng va ton trong anh moi ngay suot i em.

 

Chu te: Xin Thien Chua oai thng xac nhan s ng thuan ma chung con a to bay trc Hoi Thanh, va xin oai thng o tran n phuc cho chung con. S g Thien Chua a lien ket, loai ngi khong c phan ly.

Cong oan: Amen.

 

Lam Phep va Trao Nhan

Chu te: Xin Thien Chua chuc phuc X cho nhng chiec nhan nay, ma hai ngi trao cho nhau e lam bang chng tnh yeu va trung thanh vi nhau.

 

Re: T... em hay nhan chiec nhan nay e lam bang chng tnh yeu va trung thanh cua anh, Nhan danh Cha, va Con va Thanh Than.

Dau: T... anh hay nhan chiec nhan nay e lam bang chng tnh yeu va trung thanh cua em, Nhan danh Cha, va Con va Thanh Than.

 

Rite of Marriage

 

My dear friends, you have come together in this church so that the Lord may seal and strengthen you love in the presence of the Church's minister and this community.

Christ abundantly blesses this love. He has already consecrated you in baptism and now he enriches and strengthens you by a special sacrament so that you may assume the duties of marriage in mutual and lasting fidelity. And so, in the presence of the Church, I ask you to state your intentions.

 

- N... and N..., have you come here freely and without reservation to give yourselves to each other in marriage?

- Will you love and honor each other as man and wife for the rest of your lives?

- Will you accept children lovingly from God and bring them up according to the law of Christ and his Church?

 

Exchange of Vows

Since it is your intention to enter into marriage, join your hands, and declare your consent before God and his Church.

 

Groom: N..., take you N..., to be my wife. I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health, I will love you and honor you all the days of my life.

Bride: N..., take you N..., to be my husband. I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health, I will love you and honor you all the days of my life.

 

Reception of Consent

You have declared your consent before the Church. May the Lord in His goodness strengthen your consent and fill you both with his blessings.

What God has joined, men must not divide.

Response: Amen.

 

Blessing and Exchange of Rings

Lord, bless these rings which we bless X in your name Grant that those who wear them may always have deep faith in each other.

May they do your will and always live together in peace, good will, and love. We ask this through Christ our Lord. Amen.

 

Groom: N..., take this ring as a sign of my love and fidelity. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Bride: N..., take this ring as a sign of my love and fidelity. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

 

A circle is the symbol of wholeness, perfection, and unity. Like circles, their rings have no beginning and no end. They are tokens of the growing relationship that N... and N... have come here to celebrate and confirm.

 

Lighting of Unity Candle

N... and N... are going to light their Unity Candle, a symbol of their relationship and love. The candles from which they light have been lit by their parents to represent their lives to this moment.

The Lights, representing the faith, wisdom, and love they have received from their parents, are distinct, each burning alone. N... and N... will light the center candle to symbolize the union of their lives. As this one light bums undivided, so shall their love be one.

May the radiance of this one light be a testimony of their unity. May these candles bum brightly as symbols of their commitment to each other, and as a tribute to their parents' everlasting love for them.

 

Li Nguyen Giao Dan

Chu te: Anh ch em than men, t au le ti gi, chung ta a c nghe Chua noi vi chung ta qua cac bai oc Thanh Kinh. Bay gi chung ta hay xin Ngai nghe li cau nguyen cua chung ta dang len Ngai.

- Chung con cau xin cho c Thanh Cha, cac Giam Muc va cac Linh Muc khap the gii, hau cac ngai biet hng dan chung con luon vng tin vao Chua, va biet song thng yeu nhau. Chung con cau xin Chua.

Cong oan: Xin Chua nham li chung con.

- Lay Chua la suoi nguon Tnh Yeu, xin ban cho anh T... va ch T... va c the vi nhau, c muon phc lanh cua Chua, c mai mai yeu thng nhau, va biet xay dng gia nh theo gng sang Thanh Gia, cung kien tr vt qua moi thang tram trong i song la oi. Chung con cau xin Chua.

Cong oan: Xin Chua nham li chung con.

- Chung ta xin Chua tra cong boi hau cho Cha Chu Te va cac Cha ong te, cho cha me hai ben, cho cac anh ch em, ho hang ban hu, va moi ngi hien dien ni ay, v tnh yeu thng va s giup cao qu cua moi ngi a danh cho oi tan hon. Chung con cau xin Chua.

Cong oan: Xin Chua nham li chung con.

- Chung con cung cau xin Chua thng en ong ba to tien noi ngoai va than bang quyen thuoc cua chung con a la khoi coi i nay c hng hanh phuc bat diet trong nc Chua. Chung con cau xin Chua.

Cong oan: Xin Chua nham li chung con.

Chu te: Lay Cha ch nhan, nh Chua Thanh Than, Chua a o vao long chung con n tnh yeu. Xin Chua rong ban that nhieu n tnh yeu nay cho oi tan hon, cho gia nh ho, va cho moi ngi chung con. Chung con nguyen xin nh c Kito Chua chung con.

Cong oan: Amen.

 

Prayer of the Faithful

Priest: Now that we have heard God's word in the Bible and experienced the Lord's presence in this exchange of vows, let us present these prayerful petitions for people in the world today.

- For our Holy Father on earth, the Pope, all the bishops and the clergy everywhere that they may lead us to deeper faith in God and a stronger love for others, let us pray to the Lord.

Response: Lord hear our prayer.

- For married persons that they may continue to give, be able to forgive and find happiness deepen with the passing of each day, let us pray to the Lord.

Response: Lord hear our prayer.

- For T... and T..., now beginning their life together, that they may have divine assistance at every moment, the constant support of friends, the rich blessing of children, a warm love reaching out to others, and good health until a ripe old age, let us pray to the Lord.

Response: Lord hear our prayer.

- For those who are sick, lonely, discouraged, or oppressed that they may be strengthened by God's help and aided by their friends, let us pray to the Lord.

Response: Lord hear our prayer.

- For those who have died, the relatives and friends of T... and T... and of all present for this wedding, that they may enjoy perfect happiness and total fulfillment in eternal life, let us pray to the Lord.

Response: Lord hear our prayer.

 

Li nguyen tien le

Lay Chua, xin chap nhan cua le chung con dang e cau cho anh (ong) T.... va ch (ba) T.... va thanh hon theo luat Hoi Thanh. Moi duyen nay Chua a se nh, xin cung an bai cho ho c tram nam hanh phuc. Chung con cau xin...

 

Li tien tung

Lay Chua, la Cha ch thanh la Thien Chua toan nang hang hu, chung con ta n Chua moi ni moi luc, that la chnh ang, phai ao va sinh n cu o cho chung con. Chua a muon ket hp hai ngi nam n bang hon c e ho suot i gan bo yeu thng va song hoa thuan trong tnh ngha v chong, e nh cuoc hon nhan thanh thien con cai Chua ngay them ong ao. That vay, nh Chua d lieu va ban n, Chua a lam nen hai ieu ky dieu: la cho oi ban sinh con cai e tran gian c tang ve huy hoang va cho con cai ho c tai sinh e Giao Hoi cang them phat trien, nh c Kito Chua chung con. Nh Ngi, hiep vi toan the Thien than va cac thanh, chung con khong ngng hat bai ca chuc tung Chua va tung ho rang:

Thanh! Thanh! Thanh!...

 

Prayer over the Gifts

Lord,

Accept our offering for this newly married couple, N... and N...

By your love and providence you have brought them together; now bless them all the days of their married life. (we ask this) through Christ our Lord.

 

Preface

Priest: The Lord be with you.

All: And also with you.

Priest: Lift up your hearts.

All: We lift them up to the Lord.

Priest: Let us give thanks to the Lord our God.

All: It is right to give him thanks and praise.

 

Priest: Father, all-power full and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks. By this sacrament your grace unites man and woman in an unbreakable bond of love and peace.

You have designed the chaste love of husband and wife for the increase both of the human family and of your own family born in baptism.

You are the loving Father of the world of nature; you are the loving Father of the new creation of grace. In Christian marriage you bring together the two orders of creation: nature's gift of children enriches the world, and your grace enriches also your Church.

Through Christ the choirs of angels and all the saints praise and worship your glory. May our voices blend with theirs as we joint in their unending hymn:

Holy! Holy! Holy!...

 

Cau nguyen cho oi tan hon

Sau kinh lay Cha, chu te bo kinh lay Chua, xin cu chung con ng quay mat ve pha oi tan hon va oc li cau nguyen cho ho. Trong li mi goi, neu mot trong hai hoac ca oi tan hon khong rc le th bo cau trong ngoac. Trong li cau nguyen, co the tuy nghi bo hai trong ba oan lay Thien Chua toan nang. Lay Chua, Chua dung b tch cao trong. Lay Chua, Chua a phoi hp. Ch can gi lai oan thch hp vi bai oc trong le. Trong oan cuoi cung cua li nguyen nay, cung co the bo nhng ch trong ngoac, tuy hoan canh cua oi tan hon, th du oi tan hon a ln tuoi.

Chu te ng chap tay noi:

Anh ch em than men, chung ta hay dang len Cha tren tri li cau khan thiet tha, xin Ngi tuon o muon phuc lanh cho anh ch (ong ba) T... va T... va thanh hon vi nhau theo nghi thc Kito giao. Ngi a lien ket ho bang giao c thanh (va bang b tch Mnh va Mau c Kito), xin Ngi cung cho ho biet tron i yeu thng nhau.

 

Moi ngi thinh lang cau nguyen trong giay lat, roi chu te giang tay oc tiep:

* - Lay Cha la Thien Chua toan nang, Cha a tao dng muon loai t h vo, va an bai moi s trong tri at ngay t thu ban au. Khi dng nen con ngi giong hnh anh Cha, Cha a at ngi n lam tr ta bat kha phan ly cua ngi nam, v vay, ho khong con la hai, nhng ch la mot xng mot tht. Nh the, Cha day chung con rang: s g Cha a phoi hp nen mot, loai ngi khong bao gi c phep phan ly.

* - Lay Cha, Cha dung b tch cao trong thanh hoa tnh ngha v chong, e hon nhan tng trng cho s ket hp nhiem mau gia c Kito va Hoi Thanh.

* - Lay Cha, Cha a phoi hp ngi n vi ngi nam va t nguyen thuy a chuc phuc cho xa hoi ho gay dng nen c sinh soi nay n. Li chuc phuc nay, du nguyen toi hay ai hong thuy cung khong xoa bo c.

Xin ghe mat nhan t nhn en ch (ba) T... va thanh hon vi anh (ong) T... va ang cau mong c Cha ban n phuc. Xin cho ch (ba) c ay long yeu thng, biet an thuan hoa, luon noi gng cac thanh n a c tan dng trong sach thanh.

Xin cho anh (ong) T... biet tron niem tin tng ch (ba) T... nhn nhan ch (ba) la ngi ban bnh ang, va cung c tha hng s song la hong an Chua ban. Xin cho anh (ong) biet luon luon knh trong va yeu thng ch (ba) nh c Kito yeu thng Hoi Thanh.

Vay gi ay, lay Cha, xin cho oi tan hon nay c kien tr gi vng c tin, va thiet tha yeu men luat Cha; c tron tnh chung thuy vi nhau e neu gng mot i song thanh thien. Xin ban cho ho c sc manh cua Tin Mng, e ho tr nen nhng nhan chng ch thc cua Chua Kito trc mat moi ngi. (xin cho ho ong con nhieu chau, c tr nen cha me mau mc khon ngoan). Va khi a trai qua tuoi tho an nhan, ho c ve thien quoc, cung cac thanh hng phuc trng sinh. Chung con cau xin...

 

Nuptial Blessing

My dear friends, let us turn to the Lord and pray that he will bless with his grace this woman (N...) now married in Christ to this man (N...) and that he will unite in love the couple he has joined in this holy bond.

Father, by your power you have made everything out of nothing.

In the beginning you created the universe and made mankind in your own likeness. You gave man the constant help of woman so that man and woman should no longer be two, but one flesh, and you teach us that what you have united may never divided.

Father, you have made the union of man and wife so holy a mystery that is symbolizes the marriage of Christ and his Church.

 

Father, by your plan man and woman are united, and married life has been established as the one blessing that was not forfeited by original sin or washed away in the flood.

Look with love upon this woman, your daughter, now joined to her husband in marriage. She asks your blessing. Give her the grace of love and peace. May she always follow the example of the holy women whose praises are sung in the scriptures.

 

May her husband put his trust in her and recognize that she is his equal and the heir with him to the life of grace. May he always honor her and love her as Christ loves his bride, the Church.

Father, keep them always true to your commandments. Keep them faithful in marriage and let them be living examples of Christian life.

Give them the strength which comes from the gospel so that they may be witnesses of Christ to others. (Bless them with children and help them to be good parents. May they live to see their children's children.)

And, after a happy old age, grant them fuilness of life with the saints in the kingdom of heaven.

(We ask this) through Christ our Lord.

All: Amen.

 

Li nguyen hiep le

Lay Chua, Chua a an bai cho hai anh ch (ong ba) T... va T... ket duyen vi nhau va a dung b tch hon nhan ma thanh hoa moi tnh cua ho. (Chua lai con cho ho ong ban cung an mot banh, uong chung mot chen). Gi ay, v le te nay, xin Chua ban doi dao an sung, e ho song hoa thuan trong cung mot tnh bac ai. Chung con cau xin...

 

Prayer after Communion

Lord, in your love you have given us this eucharist to unite us with one another and with you. As you have made N... and N... one in this sacrament of marriage (and in the sharing of the one bread and the one cup), so now make them one in love for each other.

(We ask this) through Christ our Lord.

All: Amen.

 

Li chuc lanh cuoi le

Xin Thien Chua la Cha hang hu gn gi anh ch (ong ba) luon hoa thuan yeu thng nhau. Xin c Kito ban cho anh ch (ong ba) c bnh an va cho gia nh hang yen vui am am.

. A-men.

Chuc anh ch (ong ba) (c hong phuc co con noi doi tong ng), c ban hu men thng giup , va song hoa hp vi moi ngi.

. A-men.

Chuc anh ch (ong ba) tr thanh nhan chng tnh yeu cua Thien Chua gia the gian: luon rong long on tiep ngi kho au ngheo oi, e ngay sau chnh ho se en n va mi on anh ch (ong ba) vao nha Cha tren tri.

. A-men.

Va xin Thien Chua toan nang la Cha, va Con X va Thanh Than ban phuc lanh cho anh ch em.

. A-men.

 

Final Blessing

God the eternal Father keep you in love with each other, so that the peace of Christ may stay with you and be always in your home.

All: Amen.

May (your children bless you.) your friends console you and all men live in peace with you.

All: Amen.

May you always bear witness to the love of God in this world so that the afflicted and the needy will find in you generous friends, and welcome you into the joys of heaven.

All: Amen.

And may almighty God bless you all, the Father, and the Son, X and the Holy Spirit.

All: Amen.

 

 

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page