Ủy Ban Giáo Lý Ðức Tin phát hành

quyển Từ điển Công giáo

 

Ủy Ban Giáo Lý Ðức Tin phát hành quyển Từ điển Công giáo.

Việt Nam (29/08/2011) - Theo thông tin của chị Ngô Thuỵ Yến Linh, nhân viên văn phòng Từ Vựng Công Giáo, trực thuộc Uỷ Ban Giáo Lý Ðức Tin, thì sau 04 năm làm việc miệt mài, thành phẩm đầu tiên của nhóm là quyển Từ điển Công giáo, bao gồm 500 mục từ, sẽ được phát hành vào ngày 18 tháng 09 năm 2011.


Quyển Từ điển Công giáo, bao gồm 500 mục từ, sẽ được phát hành vào ngày 18 tháng 09 năm 2011.


Ðược biết, từ đầu năm 2007, Uỷ ban Giáo Lý Ðức Tin trực thuộc Hội Ðồng Giám Mục Việt Nam đã quyết định thành lập Ban Biên soạn Từ vựng Công Giáo, và cử linh mục Nguyễn Chí Thiết làm Trưởng Ban.

Linh mục Nguyễn Chí Thiết là Tiến sĩ Thần học Tín lý, Cao đẳng Cổ ngữ Hy Lạp Thánh Kinh và Cao đẳng Cổ ngữ Do Thái Thánh Kinh. Cha là Giáo sư các Ðại Chủng viện: Vĩnh Long (1970-1974), Cần Thơ, Sao Biển, Vinh Thanh (từ năm 2002), Giáo sư Ðại học Fujien, Ðài Loan (2003-2004) và Ðại học Taijung, Trung Quốc (2004-2007).

Sau khi nhận nhiệm vụ, cha Nguyễn Chí Thiết vừa thuyết phục sự cộng tác của các nhà chuyên môn, vừa vận động tài trợ và nhất là xác định nội dung và phương pháp làm việc. Và rồi từ 7 người ban đầu trong cuộc họp ngày 23 tháng 01 năm 2007, con số các chuyên viên cộng tác đã lên đến 130 người. Và sau hơn 4 năm, thành quả bước đầu sắp ra mắt độc giả. Có thể nói cuốn "Từ Ðiển Công Giáo - 500 mục từ" là Từ điển Công Giáo Việt - Việt đúng nghĩa đầu tiên, được cưu mang trong văn hoá dân tộc, được viết ra bằng tiếng Việt cho người Việt dùng. Tuy vậy, để tiện cho việc tra cứu, đối chiếu, mỗi mục từ tiếng Việt đều được ghi thêm bốn thứ tiếng: Trung-La-Anh-Pháp. Sở dĩ chọn bốn thứ tiếng này là vì Anh, Pháp là ngoại ngữ phổ thông nhất với nhiều người Việt, cũng là thứ tiếng mà người đọc có thể tìm được nhiều tài liệu liên quan nhất. Còn Latinh là ngôn ngữ chính thức của Giáo Hội và cũng là nguyên ngữ của sách Giáo Lý Công Giáo cũng như nhiều văn kiện của Huấn Quyền hay của các tác giả cổ điển. Còn Hán tự và âm Hán Việt vốn là gốc của nhiều từ ngữ Việt. Cuốn từ điển này mới chỉ là một phần của một công trình đồ sộ; vì quá đồ sộ nên cần nhiều năm nữa mới hoàn thành. Trong khi chờ đợi, Ban Biên soạn đã chủ trương ra mắt trước 500 mục từ chọn lọc, được xem là các mục từ căn bản và phổ thông nhất.

Trong "Lời Giới thiệu" cho cuốn "Từ Ðiển Công Giáo - 500 mục từ", Ðức Cha Phaolô Bùi Văn Ðọc, Chủ tịch Ủy ban Giáo Lý Ðức Tin, đã nhận xét công trình này với 5 ưu điểm như sau:

1. "Vắn tắt, không dài dòng quá sự cần thiết"

2. "Tương đối dễ hiểu, tuy vẫn giả thiết người đọc cần có một trình độ học thức vừa phải".

3. "Nhắm điều cốt yếu, từ nào nội dung ấy, dễ cho người đọc nắm bắt được ý chính của từ ngữ".

4. "Cập nhật hoá vì có lưu tâm đến những văn kiện mới nhất của Hội Thánh hoặc những cuốn sách mới của các nhà thần học".

5. "Tôn trọng Huấn Quyền, vì thường xuyên quy chiếu về sách Giáo Lý của Hội Thánh Công Giáo hoặc là Bản Toát yếu Sách Giáo Lý của Hội Thánh Công Giáo. Ưu điểm này quan trọng nhất đối với Hội Thánh".

Cuốn từ điển này dày 588 trang do nhà xuất bản Tôn Giáo ấn hành; ngày phát hành rộng rãi sẽ là ngày 18 tháng 09 năm 2011; giá bán là 110,000 đồng; được phát hành tại nhà sách Ðức Bà Hoà Bình, Quận I. Quý bạn đọc cũng có thể tìm mua tại các nhà sách Công Giáo hoặc Văn phòng Từ Vựng Công Giáo - Toà Tổng Giám Mục Saigòn, 180 Nguyễn Ðình Chiểu., TP. Sàigòn, Việt Nam.

 

RVA.

 


Back to Vietnamese Missionaries in Asia Home Page